有奖纠错
| 划词

Il est chef d'orchestre.

团长。

评价该例句:好评差评指正

Des orchestres et des chaînes de radio vous ont demandé de leur composer des œuvres.

一些和电台也都跟您约过为作品谱曲。

评价该例句:好评差评指正

A 10 ans, Franck Braley donne son premier concert avec l'orchestre philharmonique de Radio France à la Salle Pleyel.

弗朗克·布拉莱在十岁时与法国广播爱一起在巴黎普勒耶尔厅举行了首场会。

评价该例句:好评差评指正

Dominique choisit, à son tour, de quitter le groupe.

这次轮到Dominique选择了离开

评价该例句:好评差评指正

Quel est le répertoire principal du "Poème Harmonique" ?

“和谐之诗”主要出曲目

评价该例句:好评差评指正

Chaque année l'Orchestre symphonique national de Lettonie donne des concerts de charité.

拉脱维亚国家交响每年都举办慈善会。

评价该例句:好评差评指正

Un groupe de filles appelé « Perfect Ten » et « Erhu Girls Band » a donné un concert.

又称为“十全十美-二胡女子青年女子奏二胡。

评价该例句:好评差评指正

Il est chef de violon dans la philharmonie de ils habitant au Banlieue 85 a Paris.

现任法国加莱省交响任终身首席小提琴。现住巴黎85 省。

评价该例句:好评差评指正

Organisé par la Société philharmonique de Gibraltar, ce concert comporte toujours un répertoire intéressant.

直布罗陀交响帮助政府组织会总有一个吸引人保留曲目。

评价该例句:好评差评指正

L'ensemble est en aluminium et inox et s'encastre dans le fond du NAUTILE (vue depuis le hublot avant).

铝和不锈钢和卡底部nautile (查看从窗口前) 。

评价该例句:好评差评指正

Eagle harpe est l'instrument de choix pour le haut Symphony Orchestra, est le plus élevé choisi de l'amende collections.

鹰牌竖琴顶极交响首选器,更至高无尚珍藏精品。

评价该例句:好评差评指正

On peut comparer sa performance à la performance de l'Orchestre symphonique de Vienne que nous avons admiré hier.

该国表现可与我们昨天欣赏维也纳交响相媲美。

评价该例句:好评差评指正

C'est ainsi que s'est créé un vaste réseau formé de théâtres, de deux opéras et de quatre orchestres symphoniques.

因此形成了由多家剧院、两座歌剧院和4个交响组成广泛网络。

评价该例句:好评差评指正

On a cité des cas où les États-Unis octroient des visas à des groupes artistiques mais non à leurs membres.

过去曾有过获得美国签发签证事例,但个别艺人却得不到签证。

评价该例句:好评差评指正

Des théâtres et musées existent dans 20 % des villes et des salles de cinéma et formations orchestrales dans moins de 10 %.

在20%市镇中有剧院和博物馆,影院和管弦少于10%。

评价该例句:好评差评指正

La vie musicale en Serbie est animée par 16 orchestres philharmoniques et autres, ainsi que par plusieurs chorales féminines ou mixtes.

塞尔维亚共和国还因拥有16个交响和其他管弦队感到自豪。

评价该例句:好评差评指正

Le CENEAPAC, ou les écoles d'arts de l'INC, réalise depuis cinq ans des festivals annuels de danse, de théâtre, d'orchestres philharmoniques.

在过去5年中,尼加拉瓜艺术教育中心或尼加拉瓜文化研究所艺术学校每年都举办舞蹈、戏剧和爱节。

评价该例句:好评差评指正

Comme le disait l'ancien Premier Ministre canadien Lester Pearson, l'ONU doit être un orchestre symphonique et non un quatuor à cordes.

正如加拿大前总理莱斯特·皮尔逊曾经说过那样,联合国必须一个交响,而不一个弦四重奏。

评价该例句:好评差评指正

Les filles de cette troupe, qui avait été invitée à se produire aux États-Unis et au Canada, étaient toutes âgées d'environ 14 ans.

团员平均年龄14岁,她们受邀在美国和加拿大表

评价该例句:好评差评指正

L'orchestre était dirigé par un Chef étranger, et le concert était destiné à encourager la normalisation et la réconciliation dans le pays.

指挥外国人,这一举措旨在促进伊拉克正常化与和解。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


纠错码, 纠发病, 纠纷, 纠纷的余波, 纠风, 纠葛, 纠合, 纠合一伙流氓, 纠集, 纠集一批流氓,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Easy French

On a des groupes pas très connus, du type Roan.

有一些不太知名乐团,比如Roan。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Ce n’était pas leur groupe, c’était le vôtre.

这不是他们乐团,是您

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et donc, dès que j'ai eu le niveau nécessaire, j'ai intégré l'orchestre.

所以,一旦我达到了必要水平,我便加入了乐团

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

À ses débuts, au temps du cinéma muet, c'était un orchestre qui accompagnait la projection.

在早期无声电影,有一个乐团来伴随着放映。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Pour son mariage, le couple a sorti le grand jeu en invitant un orchestre symphonique.

对于他们婚礼,这对夫妇使出了浑身解数,邀请了一个交响乐团

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Accompagné d’un orchestre folklorique, cet art traditionnel vietnamien offre un spectacle aquatique exceptionnel.

在民乐团伴奏下,这种传统越南艺术呈现了非凡水上奇观。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Alors, l'alto, ça m'a permis justement de mieux découvrir l'univers de l'orchestre.

因此,中琴让我得以更深入地探索交响乐团世界。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Et des orchestres et des chaînes de radio vous ont demandé de leur composer des œuvres.

许多频道、乐团和电台也都跟您约过作品。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et puis j'avais aussi envie de donner une image très différente à cet orchestre.

此外,我也渴望为这个乐团赋予一个截然不同形象。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Les orchestres à l'heure actuelle, on les voir encore constitués essentiellement d'hommes.

乐团,我们可以看到仍然主要由男性组成。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Et puis maintenant, il y a depuis quelques années, un philharmonique construit par Frank Gehry pour Disney.

现在,几年来,弗兰克·盖里,为迪士尼建立了一支爱乐乐团

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Ben, comme ils ont besoin d’hommes pour leur groupe vocal, j’ai pensé à toi, avec ta super voix !

恩,因为他们乐团需要男生,我就想到了你,因为你声音真很棒!

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Imaginez que votre cerveau, ce soit comme un orchestre symphonique géant avec des millions, des milliards de musiciens.

想象一下,你大脑就像一个巨大交响乐团,有数以百万计、数以十亿计音乐家。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

En 2002, Un temps disparu, symphonie commandée par la municipalité de Montréal, a été plébiscitée par le public.

2002年, 他受加拿大蒙特利尔交响乐团委托而创作作品《逝去光》(Untempsdisparu)广获好评。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

L'ensemble constitue sans doute le cabinet de curiosités le plus impressionnant de Rome.

乐团无疑是罗马最令人印象深刻好奇心橱柜。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

M. Tatillon, ce que je veux vous dire, c'est que l'orchestre a démissionné.

塔蒂隆先生,我想告诉您是,乐团已经辞职了。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Alors, l'orchestre symphonique Divertimento s'est développé, ça m'a permis de pouvoir faire tous ces concerts.

于是,Divertimento交响乐团逐渐发展起来,这使我能够举办所有这些音乐会。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Devant les docks, un bateau appelé Symphony accueille le London Philharmonic Orchestra pour enchaîner diverses hymnes jusqu'à l'obligatoire God save the Queen.

在码头,一艘名为“交响乐团船欢迎伦敦爱乐乐团演奏各种赞美诗,直到国歌《天佑女王》。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年6月合集

Kensington autrefois fierté ouvrière, dans les rues il y avait des parades, des orchestres à cordes.

肯辛顿曾经是工人们骄傲,街上有游行、乐团

评价该例句:好评差评指正
Julie Depardieu专栏

À la Philharmonie de Paris, vous réciterez… Julie : Du Moby Dick !

在巴黎爱乐乐团,您将朗诵...朱莉: 白鲸!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


鸠鸽目, 鸠尾, 鸠形鹄面, , 究办, 究根儿, 究诘, 究竟, 究其根源, 究其实,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接