有奖纠错
| 划词

Le langage est un support de la communication.

语言是交际一种载体。

评价该例句:好评差评指正

Il est nécessaire d'optimiser leurs compétences en communication.

提高他们交际能力是很有必要

评价该例句:好评差评指正

Le nombre d'actes sexuels commis sous cette enseigne a augmenté de manière spectaculaire.

以援助交际为名性行为数量已在急剧增加。

评价该例句:好评差评指正

L'expression «Enjo-Kosai » (rencontre parrainée) signifiait à l'origine recevoir de l'argent en échange de faveurs sexuelles.

“援助交际”原是钱换取性关系一般行为。

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, la Cour a besoin de bons communicateurs, et je pense en être un.

为达到这个目,国际法院需要得力交际人员。

评价该例句:好评差评指正

Le français est la langue officielle, mais l'italien et l'anglais sont aussi communément compris et parlés.

法语为官方语言,但大利语和英语也广泛交际

评价该例句:好评差评指正

Je ne sentais aucun besoin de société.Je jouissais même de mon isolement.Rome et mon âme me suffisaient.

我感觉仿佛不再需要与外面社会交际,好似身在世外,只要罗马在,我心在,就足够。

评价该例句:好评差评指正

Sa sagesse, son attitude toujours constructive, sa tolérance et son amabilité manqueront à tous les membres du Conseil.

智慧、一向建设性态度、容忍、以及善交际将为安理会全体成员所惦记。

评价该例句:好评差评指正

Selon le rapport (voir par. 201), « le nombre d'actes sexuels commis sous cette enseigne a augmenté de manière spectaculaire ».

第六次定期报告承认(见第201段),“以援助交际为名性行为数量已在急剧增加”。

评价该例句:好评差评指正

L'exclusion du public visait également à protéger l'auteur d'une publicité gênante quant aux actes socialement contestables qu'il avait pu commettre.

拒绝公众旁听也是为了保护提交人免受其不善交际行为导致曝光。

评价该例句:好评差评指正

Le Directeur du Centre n'était pas autorisé à communiquer sans l'accord de la direction avec des gouvernements ou des entités extérieures.

预防犯罪中心主任没有执行许可不得与政府或外部实体交际

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, les interprétations de l'impact des langues véhiculaires sur les langues en danger et sur l'intégration sociale étaient très variées.

,对于交际语在濒危语文和社会融合方面,所持观点十分不同。

评价该例句:好评差评指正

Après la retraite, les liens sociaux changent encore : les relations, ce sont les parents proches, les voisins, les commerçants du quartier.

退休之后,社会联系继续改变:交际圈只是亲戚朋友之间,邻居之间,附近商家。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont souligné qu'il importait de mobiliser des spécialistes des communications pour élaborer des stratégies d'information ciblant les parties prenantes à différents niveaux.

他们强调必须使交际方面专家介入,以针对各级利害攸关方拟定信息战略。

评价该例句:好评差评指正

15.J'ai une très bonnes compétences interpersonnelles, et de mon français et de très bonne qualité, très facile d'effectuer des échanges avec des amis étrangers.

15.我有非常出色交际能力,而且我法语又很好,可以很轻松与外国友人进行交流。

评价该例句:好评差评指正

La deuxième famille de pays est celle de tous ceux qui dans notre Sud ont des langues maternelles et puis des langues de communication.

第二组由所有那些南方国家组成,它们有母语和交际语言。

评价该例句:好评差评指正

D'un certain point de vue, la socialisation des enfants et l'entretien de la famille sont essentiels pour assurer l'intégration des enfants et des familles.

一方面,孩子社会交际和维持家庭是确保儿童和家庭融合基本活动。

评价该例句:好评差评指正

Les ateliers proposés mettent l'accent sur la communication, les relations interpersonnelles, le travail en équipe et la prise en compte des besoins des usagers.

提供一系列以交流、交际技巧、团队建设和客户服务为重点讲习班。

评价该例句:好评差评指正

Les domaines thématiques suivants ont été traités : communication et culture, santé sexuelle et génésique, compétences sociales, écologie et environnement, éducation, valeurs et droits.

他们主要接受了以下方面教育:交际与文化,性健康与生殖健康,社会技能,生态与环境,教育,价值观与权利。

评价该例句:好评差评指正

Les programmes d'enseignement ont été élaborés à partir des recommandations relatives aux services d'éducation et d'orientation pour la population lituanienne de plus de 60 ans.

然而,他们有大多数人希望为了纯粹学习乐趣而学习,还希望学点东西,以便通过教育有更多机会进行交际并使个人得到满足。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


无线电报, 无线电报(即T), 无线电报操作人员, 无线电报的电文, 无线电报机发报, 无线电报收信机, 无线电报务员, 无线电波, 无线电波干扰, 无线电操纵,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pierre 口语训练教室(试听)

Donc dans chaque dossier en fait, on va travailler une situation de communication particulière.

每个单元,涉及一个情景。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

T'as fait des cours de communication non-verbal toi?

上过非语言课程吗?

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Donc, ils ont utilisé ce média pour communiquer.

所以,他们利用该媒体进行

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Pense à la communication, à ce que tu veux dire.

想想,想想想表达的内容。

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Moi, je suis la courtisane, toi la servante, et toi...

仆人

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est un chat qui vient de la Californie et il est super sociable.

一只来自加州的猫,超级善

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est une animal très sociable avec ceux qu'il connaît, mais plus méfiant avec les étrangers.

对认识的人非常善,但对陌生人比较不信任。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il est patient, sociable, intelligent et courageux. On dirait qu'on parle de moi.

有耐心,善,聪明,勇敢。听起来像有人在说我。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年第二卷

C’est la phrase rituelle des gens du monde, par laquelle chaque fois le médisant est faussement rassuré.

界的俗套话,对诽谤者的假保证。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Monsieur le cardinal, vous savez que je n’aime pas tous les plaisirs mondains.

“红衣主教先生,您知道,朕并非对一切娱乐都感兴趣的。”

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Nexi, robot mobile, habile et sociable, est un robot humanoïde capable d'interagir avec les humains.

Nexi一个可以移动的机器人,很灵巧,善一种能够与人类互动的人形机器人。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Vous êtes nombreux à me demander des conseils pour mieux écrire, pour mieux à l'écrit et je comprends.

们有很多人问我该怎么提高写作,communiquer提高书面能力,我理解们。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

En vérité, dit Albert, vous m’étonnez par l’étendue de vos connaissances. Mais prenez donc un cigare !

“说真的!”阿尔贝说道,“之广,实在令我吃惊。抽一支雪茄哪。”

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年第一卷

Or mon oncle en connaissait beaucoup et aussi des cocottes que je ne distinguais pas nettement des actrices.

我的外叔祖父认识不少女演员和一些“花”,我分辨不清后者同女演员的差别。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Mon cher, n’oubliez pas que je veux être d’Église, et que je fuis toutes les occasions mondaines.

“亲爱的,请您不要忘了,我想当教士的,一切机会我都躲得远远的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Souvent décrit comme discret, solitaire et peu communicatif, voici son portrait.

通常被描述为谨慎、孤独且不太善,这他的肖像。

评价该例句:好评差评指正
En route 2

Certains jours, ils se rassemblent, sous l'arbre des palabres, pour désigner le plus jeune animal.

在某些日子里, 他们聚集在树下, 指定最年轻的动物。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Jusque-là, on s’était salué dans l’escalier et dans la rue, rien de plus ; les voisins semblaient un peu ours.

以前,这楼上的两家人在楼梯里或马路上相遇时彼此也只点点头,没有别的往来;母子两人看上去不善

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Libres d'esprit et aventureuses, elles sont également audacieuses et sociables, mais aussi très sensibles aux critiques.

他们自由奔放,喜欢冒险,大胆而善,但对批评也非常敏感。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Cela n’est pas probable, monsieur ; mademoiselle de Villefort aime peu le monde, et nous sortons rarement, dit la jeune femme.

“我倒并不这么看,阁下,维尔福小姐不太喜欢的,而且我们极少出门。”那年轻的太太说道。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


无线电话务员, 无线电话学, 无线电回波, 无线电集中器, 无线电技术, 无线电技术的, 无线电技术员, 无线电接收机, 无线电截听, 无线电经纬仪,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接