有奖纠错
| 划词

Selon les informations dont on dispose, ce pourcentage continue d'augmenter.

证据表明,这一份额增加。

评价该例句:好评差评指正

Les assemblées cantonales fixent le taux des cotisations.

州议会确定缴纳金份额

评价该例句:好评差评指正

La part des voix de base serait également augmentée.

基本投票权份额也将增加。

评价该例句:好评差评指正

Les parts de tous les autres programmes sont restées pratiquement inchangées.

所有其他方案份额实际保持不变。

评价该例句:好评差评指正

Les pays donateurs ont fourni la plus large part de l'aide aux activités de population.

捐助提供口援助份额最大。

评价该例句:好评差评指正

L'Asie totalise la plus grande part du commerce Sud-Sud.

贸易中占有最大份额

评价该例句:好评差评指正

La part de l'Union européenne devrait encore augmenter à l'avenir.

未来欧盟所占份额能更大。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, la part des exportations intra-africaines a augmenté.

最后,非内部出口份额也增加了。

评价该例句:好评差评指正

Les pays donateurs fournissent traditionnellement la plus large part de l'aide aux activités de population.

捐助口援助一向占最大份额

评价该例句:好评差评指正

La part de l'Europe et de l'Amérique du Nord a augmenté.

和北美所占份额有所增加。

评价该例句:好评差评指正

Cette part ayant baissé ces dernières années, leur contribution au budget ordinaire devrait être réduite.

鉴于近年来欧联盟世界产总值中所占份额有所下降,应减少其成员对经常预算供资份额

评价该例句:好评差评指正

Android a conquis 43,4% du marché mondial des systèmes d'exploitation, loin devant celui d'Apple (18,2%).

安卓目前操作系统市场上占据了43.4%份额,远远超过苹果18.2%。

评价该例句:好评差评指正

L'essentiel des crédits va à la réduction de la pauvreté grâce à des activités productives.

通过生产活动减贫吸引了最大份额拨款。

评价该例句:好评差评指正

Les pays développés fournissent la part la plus importante de l'aide en matière de population.

发达家提供口援助占最大份额

评价该例句:好评差评指正

Donner des précisions sur la part des dépenses publiques consacrées aux soins de santé mentale.

请具体说明用于精神保健公共支出份额

评价该例句:好评差评指正

L'héritage par mariage relève de la répartition des parts légales (fardh).

基于姻亲关系继承应按法定份额分配。

评价该例句:好评差评指正

La part des frais généraux de fonctionnement dans le budget global est très élevée.

一般业务费用整个预算中所占份额很大。

评价该例句:好评差评指正

La part relative à la gestion et à l'administration est demeurée faible.

管理和行政所占份额一直较低。

评价该例句:好评差评指正

Les ménages assument la plus grande partie des dépenses relatives à la population.

消费者口支出中占最大份额

评价该例句:好评差评指正

Les jeunes gens méritent leur juste part des ressources.

因此,青年需要得到公平资源份额

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


组芯, 组芯铸型, 组元, 组长, 组织, 组织(犯罪), 组织<俗>, 组织胞浆菌素, 组织处理, 组织摧毁术,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Ces couvertures là elles sont en train de céder un peu du terrain.

这类封面在市场上的份额正在减少。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Les charges sont calculées au prorata de la superficie du logement.

这些费用都是按份额分担个各个租户的。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Ils se livrent une guerre féroce pour des parts de marché.

他们正在为市场份额展开一场激烈的战争。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Tenez, ici, on voit en temps réel la part des différentes énergies produites à l'échelle nationale.

在这里,我们时看到在全国范围内生产的不同能源的份额

评价该例句:好评差评指正
硬核历史知识

Mansuy se taille donc la part du lion, avec l'un des plus grands diocèses de toute l'Europe !

因此,曼苏伊占据了最大的份额,拥有全欧洲最大的一!

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Aujourd'hui, c'est encore l'hydraulique qui représente la part la plus importante, mais clairement la plus forte progression.

今天,仍然是水电占最大份额,但显然是最高的增长。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Quant aux enseignes spécialisées, elles pèsent aussi 37 % du marché et voient leurs ventes augmenter de 17 %.

至于专业品牌,它们也占据了37%的市场份额,销售额增长了17%。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Le vin, c’est un secteur qui représente une part significative de notre économie et de nos exportations

葡萄酒这一产业在我国经济和出口中占据重要份额

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Pour ne pas perdre leur part de marché, les major companies, les gros studios américains, planchent sur plusieurs options.

为了不失去市场份额,美国的大公司和大制片厂,正在研究几种选项。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Sauf qu'on perd des parts de marché.

除了我们正在失去市场份额

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

L’Afrique connaît aussi son lot d’infox et d’images truquées.

非洲也有假新闻和假图像的份额

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

La part des dépenses publiques pourrait atteindre les 3 milliards d'euros.

公共支出的份额能达到30亿欧元。

评价该例句:好评差评指正
beta 测试

Il n'en reste pas moins que la France grignote des parts de marchés....

仍然是,法国正在蚕食市场份额

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Elles devront reverser une part plus importante des bénéfices aux salariés.

他们将不得不向员工支付更大份额的利润。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2015年合集

C’est un genre de part proportionnelle.

它是一种比例份额

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

E. Macron appelle la Chine et les Etats-Unis à payer leur part.

E. 马克龙呼吁中国和美国支付他们的份额

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)

Alors cette part, pour l’instant, notre objectif est de 50 % des financements.

这个份额,目前我们的目标是融资的50%。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et si l'on pouvait, chacun d'entre nous, reprendre notre part de cette puissance ?

如果我们每个人都收回我们对这种权力的份额呢?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

C'est aujourd'hui le seul grand pays agricole où les parts de marché reculent.

今天,它是唯一一个市场份额下降的主要农业国家。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

C'est une part de revenus importants.

这是一个重要的收入份额

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


组织培养, 组织破坏酶, 组织器官发育不全, 组织抢救, 组织切片法, 组织群, 组织溶解, 组织上, 组织生活, 组织生理学,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接