Selon les informations dont on dispose, ce pourcentage continue d'augmenter.
证据表明,这一份额正增加。
Les assemblées cantonales fixent le taux des cotisations.
州议会确定缴纳金份额。
La part des voix de base serait également augmentée.
基本投票权份额也将增加。
Les parts de tous les autres programmes sont restées pratiquement inchangées.
所有其他方案份额实际保持不变。
Les pays donateurs ont fourni la plus large part de l'aide aux activités de population.
捐助提供口援助份额最大。
L'Asie totalise la plus grande part du commerce Sud-Sud.
亚贸易中占有最大份额。
La part de l'Union européenne devrait encore augmenter à l'avenir.
未来欧盟所占份额还能更大。
Enfin, la part des exportations intra-africaines a augmenté.
最后,非内部出口份额也增加了。
Les pays donateurs fournissent traditionnellement la plus large part de l'aide aux activités de population.
捐助口援助一向占最大份额。
La part de l'Europe et de l'Amérique du Nord a augmenté.
欧和北美所占份额有所增加。
Cette part ayant baissé ces dernières années, leur contribution au budget ordinaire devrait être réduite.
鉴于近年来欧联盟世界产总值中所占份额有所下降,应减少其成员对经常预算供资份额。
Android a conquis 43,4% du marché mondial des systèmes d'exploitation, loin devant celui d'Apple (18,2%).
安卓目前操作系统市场上占据了43.4%份额,远远超过苹果18.2%。
L'essentiel des crédits va à la réduction de la pauvreté grâce à des activités productives.
通过生产活动减贫吸引了最大份额拨款。
Les pays développés fournissent la part la plus importante de l'aide en matière de population.
发达家提供口援助占最大份额。
Donner des précisions sur la part des dépenses publiques consacrées aux soins de santé mentale.
请具体说明用于精神保健公共支出份额。
L'héritage par mariage relève de la répartition des parts légales (fardh).
基于姻亲关系继承应按法定份额分配。
La part des frais généraux de fonctionnement dans le budget global est très élevée.
一般业务费用整个预算中所占份额很大。
La part relative à la gestion et à l'administration est demeurée faible.
管理和行政所占份额一直较低。
Les ménages assument la plus grande partie des dépenses relatives à la population.
消费者口支出中占最大份额。
Les jeunes gens méritent leur juste part des ressources.
因此,青年需要得到公平资源份额。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces couvertures là elles sont en train de céder un peu du terrain.
这类封面在市场上的份额正在减少。
Les charges sont calculées au prorata de la superficie du logement.
这些费用都是按份额分担个各个租户的。
Ils se livrent une guerre féroce pour des parts de marché.
他们正在为市场份额展开一场激烈的战争。
Tenez, ici, on voit en temps réel la part des différentes énergies produites à l'échelle nationale.
在这里,我们时看到在全国范围内生产的不同能源的份额。
Mansuy se taille donc la part du lion, avec l'un des plus grands diocèses de toute l'Europe !
因此,曼苏伊占据了最大的份额,拥有全欧洲最大的一!
Aujourd'hui, c'est encore l'hydraulique qui représente la part la plus importante, mais clairement la plus forte progression.
今天,仍然是水电占最大份额,但显然是最高的增长。
Quant aux enseignes spécialisées, elles pèsent aussi 37 % du marché et voient leurs ventes augmenter de 17 %.
至于专业品牌,它们也占据了37%的市场份额,销售额增长了17%。
Le vin, c’est un secteur qui représente une part significative de notre économie et de nos exportations
葡萄酒这一产业在我国经济和出口中占据重要份额。
Pour ne pas perdre leur part de marché, les major companies, les gros studios américains, planchent sur plusieurs options.
为了不失去市场份额,美国的大公司和大制片厂,正在研究几种选项。
Sauf qu'on perd des parts de marché.
除了我们正在失去市场份额。
L’Afrique connaît aussi son lot d’infox et d’images truquées.
非洲也有假新闻和假图像的份额。
La part des dépenses publiques pourrait atteindre les 3 milliards d'euros.
公共支出的份额能达到30亿欧元。
Il n'en reste pas moins que la France grignote des parts de marchés....
事仍然是,法国正在蚕食市场份额。
Elles devront reverser une part plus importante des bénéfices aux salariés.
他们将不得不向员工支付更大份额的利润。
C’est un genre de part proportionnelle.
它是一种比例份额。
E. Macron appelle la Chine et les Etats-Unis à payer leur part.
E. 马克龙呼吁中国和美国支付他们的份额。
Alors cette part, pour l’instant, notre objectif est de 50 % des financements.
所这个份额,目前我们的目标是融资的50%。
Et si l'on pouvait, chacun d'entre nous, reprendre notre part de cette puissance ?
如果我们每个人都收回我们对这种权力的份额呢?
C'est aujourd'hui le seul grand pays agricole où les parts de marché reculent.
今天,它是唯一一个市场份额下降的主要农业国家。
C'est une part de revenus importants.
这是一个重要的收入份额。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释