有奖纠错
| 划词

On pense que les pyramides sont la cicatrice sur le visage de Paris.

有人认为这金字塔是巴黎脸上的

评价该例句:好评差评指正

A l'école, mes cicatrices sont plus tard devenues une source de jeu.

在学校,后来又变成了种游戏。

评价该例句:好评差评指正

Elles tentent malgré tout de se remettre de leurs blessures - physiques et psychologiques.

尽管如此,她们设法自己的愈合-实际上的和心理上的

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agit pas de retourner de vieux couteaux dans les plaies.

这并不是说过去的

评价该例句:好评差评指正

Les guerres ont laissé des séquelles profondes dans différentes régions du monde.

战争给世界不同地区留下了深刻持久的

评价该例句:好评差评指正

Un nombre encore plus important de personnes resteront mutilées ou physiquement marquées à vie.

还有许多人被炸残,留下了可怕的

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté est une malédiction et une plaie pour n'importe quelle société.

贫穷对于任何社会而言,是种祸根,也是

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique n'a jamais voulu être vue comme la « cicatrice dans la conscience du monde ».

非洲从来不想被看作是“世界良知的”。

评价该例句:好评差评指正

Nous portons tous dans notre conscience les stigmates de ces actions absolument inhumaines.

这些行为没有丁点人性,仍是们大家良心上的

评价该例句:好评差评指正

Je porte les cicatrices de sa tyrannie, cautionnée par la Grande-Bretagne et l'Amérique.

的身上还有他的暴行留下的,对此英国和美国却姑息迁就。

评价该例句:好评差评指正

Il aurait été torturé à l'aide d'instruments brûlants, ce dont son corps porte les cicatrices.

据称,他曾经遭受了用烙烧工具施行的酷刑,致使他身上留下了

评价该例句:好评差评指正

Les cicatrices - qui sont souvent mentales aussi bien que physiques - mettent très longtemps à guérir.

——不仅是身体上,往往也是心灵上的——需相当长的时间来愈合。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, des marques durables, voire permanentes subsistent, certaines visibles, d'autres invisibles mais non moins terribles.

因此,长期甚至永久的依然存在,些显而易见,另些虽然看不到,却同样可怕。

评价该例句:好评差评指正

Ah! blessures du cœur, votre trace est amère! Promptes à vous ouvrir, lentes à vous fermer!

啊!心灵的口,你的剧烈地痛!打口毋庸多花功夫,愈合却费时费日。

评价该例句:好评差评指正

Si la cicatrice n'est pas sur votre corps, vous ne savez pas comment soulager cette démangeaison.

如果不在你身上,你不会知道如何搔痒。

评价该例句:好评差评指正

En raison de la prolifération des bidonvilles, l'Afrique est une cicatrice sur la conscience du monde.

由于贫民窟的大量出现,非洲成了世界良知上的

评价该例句:好评差评指正

Les femmes peuvent ainsi éviter une hospitalisation et la cicatrice qu'elles gardent de l'intervention est beaucoup plus petite.

因此妇女可以避免住院,并且治疗后留下的小得多。

评价该例句:好评差评指正

En Afghanistan, nous sommes tous les jours confrontés aux cicatrices et aux brûlures laissées par le terrorisme.

在阿富汗,恐怖主义造成的痕每天使们触目惊心。

评价该例句:好评差评指正

Les cicatrices qui résultent de ces mutilations accroissent le risque de déchirure pendant les rapports sexuels et l'accouchement.

这个程序造成的使性交和生产过程中发生撕裂的情况增多。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons qu'imaginer les traumatismes physiques et psychologiques qu'ils subiront, peut-être pour le restant de leur vie.

们只能想象到他们或许将在其有生之年带着身心的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


神枪手, 神情, 神情懊丧, 神情紧张, 神情茫然地凝望, 神情迷茫, 神情失常的, 神权, 神人, 神人同形的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Je n'ai pas envie d'être défiguré par une cicatrice, moi !

我可不想头上有一道丑陋伤疤,谢谢。

评价该例句:好评差评指正
·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

La cicatrice de Harry redevint douloureuse mais peu lui importait.

伤疤又灼痛起来,但他管它。

评价该例句:好评差评指正
那些我们谈过

Cette cicatrice sur ton menton, tu ne l'avais pas avant.

下巴上有个伤疤。”

评价该例句:好评差评指正
·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Cette cicatrice qu'il porte au front n'a en aucune manière affecté son cerveau.

他额头上伤疤有把他弄糊涂。

评价该例句:好评差评指正
·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Il jeta un coup d'oeil à la cicatrice, sur le front de Harry.

他看了一眼哈额上那道闪电形伤疤

评价该例句:好评差评指正
·波特与混血王 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Ta cicatrice… est-ce qu'elle t'a fait mal ?

伤疤… … 它一直在疼吗?”

评价该例句:好评差评指正
·波特与混血王 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Harry porta machinalement la main à son front et caressa la marque en forme d'éclair.

下意识地把手伸到额头上,摸了摸那道闪电形伤疤

评价该例句:好评差评指正
·波特与混血王 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Je pensais qu'elle me brûlerait en permanence maintenant que Voldemort a retrouvé un tel pouvoir.

现在伏地魔卷土重来,我还伤疤会一直火辣辣地疼呢。”

评价该例句:好评差评指正
·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Il portait des lunettes rondes et une mince cicatrice en forme d'éclair marquait son front.

他带着圆圆眼镜,额头上有一道细长闪电形伤疤

评价该例句:好评差评指正
·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Je lui ai demandé. J'ai vu sa cicatrice. Elle a vraiment la forme d'un éclair.

“我问过他了。我看见他那道伤疤了。真就在那地方,像一道闪电。”

评价该例句:好评差评指正
·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Oui, répondit Harry en continuant de frotter sa cicatrice qui lui faisait de plus en plus mal.

“清楚了。”哈说,还在揉着伤疤,它越来越疼了。

评价该例句:好评差评指正
·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Cette cicatrice faisait de Harry un être exceptionnel, même pour un sorcier.

这道伤疤使哈即使在巫师世界中也如此与众不同。

评价该例句:好评差评指正
·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Sa cicatrice ne cessait de lui faire mal et il se sentait presque fiévreux.

伤疤还在痛着,他觉得有点发烧。

评价该例句:好评差评指正
·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Davantage encore que tout le reste, cette cicatrice représentait ce qu'il y avait de plus extraordinaire chez Harry.

在哈所具有一切与众不同特点之中,这道伤疤是最特殊

评价该例句:好评差评指正
·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry sortit sans un mot, en refermant la porte avec précaution, sa cicatrice toujours traversée de douloureux élancements.

轻轻带上门,伤疤还在突突地痛着。

评价该例句:好评差评指正
·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il était très pâle et sa cicatrice semblait plus apparente qu'à l'ordinaire.

十分苍白,伤疤似乎比平常更显眼了。

评价该例句:好评差评指正
·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– J'ai parlé à Sirius de ma cicatrice, expliqua Harry en haussant les épaules. J'attends sa réponse.

“我把我伤疤事告诉了小天狼星,”哈耸了耸肩膀,说,“我在等他回信。”

评价该例句:好评差评指正
·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Celui-ci releva sa mèche pour lui montrer la cicatrice en forme d'éclair. Ron la contempla avec des yeux ronds.

掠开额上一绺头发,露出闪电形伤疤。罗恩瞪大了眼睛。

评价该例句:好评差评指正
·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry était allongé sur le sol, la respiration précipitée, les yeux fixés au plafond, sa cicatrice traversée d'horribles douleurs.

气喘吁吁地躺在地上,瞪着天花板,额头伤疤可怕地跳动着。

评价该例句:好评差评指正
·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Oui, répondit Dumbledore. Il gardera cette cicatrice à tout jamais.

“是,”邓布多说,“他一辈都要带着这道伤疤了。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


神圣, 神圣”的意思, 神圣不可侵犯, 神圣不可侵犯的, 神圣的, 神圣的地方, 神圣的国土, 神圣的使命<转>, 神圣的事物, 神圣化,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接