有奖纠错
| 划词

Il serre énergiquement la main de cet homme.

地握这个男人手。

评价该例句:好评差评指正

Les coutures ont craqué sous l'effort.

, 针脚绷裂了。

评价该例句:好评差评指正

A force de poser sans bouger, nous avons attrapé de fourmis dans les pattes!

为了凹造型,我们俩忍着不敢动,我们脚都站麻了!

评价该例句:好评差评指正

Comme il est très grand, il est forcé de se courber pour toucher la table.

由于实在是太高了,姚明儿哈腰才能接触到乒乓球桌。

评价该例句:好评差评指正

Hier soir dans le métro, quelques jeunes me regardaient d'une manière insistante en se parlant entre eux.

昨天晚上在地铁里,有几个年轻人盯着我,然后他们之间在说着什么。

评价该例句:好评差评指正

Il semble qu'une nuit une de ses codétenues, très perturbée, ait donné un coup violent dans le lit.

显然,一天晚上,与她同牢一个人因心里感到非常烦恼而敲床。

评价该例句:好评差评指正

Le poisson s'est débattu, mais Maui a eu le dessus et il l'a frappé avec son pieu en jade.

这条鱼挣扎,但毛伊用力与搏斗,用他绿岩棍棒重击鱼身子。

评价该例句:好评差评指正

On le voit, « à force de » implique l'idée qu'après des efforts continus et répétés, on obtient un résultat.

force de 表示经过很努力,终于可以取得结果。

评价该例句:好评差评指正

Ils frappaient le tapis du pied, se mordaient les lèvres jusqu'au sang et serraient de toute leur force la garde de leur épée.

》他们不停地跺脚,牙齿咬得嘴唇出血,手捏住剑柄把手。

评价该例句:好评差评指正

Les élèves de la madrassah et Maulana Ghulam Rasool l'avaient pris par erreur pour un voleur de robinets et l'avaient sévèrement battu, lui infligeant 12 blessures, dont un coup mortel aux reins.

该校学生和Maulana Ghulam Rasool误认为他是偷龙头贼,打他,造成他12处受伤,包括肾脏受到致命一击。

评价该例句:好评差评指正

Apres avoir ote ses gants, il se frotta les mains a s'en emporter la peau, si l'epiderme n'en eut pas ete tanne comme du cuir de Russie, sauf l'odeur des melezes et de l'encens.

他摘掉手套,地搓手,恨不能把皮搓掉,幸亏他表皮像上过硝俄罗斯皮件,只差没有上光和加进香料。

评价该例句:好评差评指正

Les forces de sécurité encerclaient la maison et entassaient tous les membres de la famille de force dans une seule pièce, pendant que des soldats tabassaient et insultaient la personne arrêtée avant de l'emmener.

保安部队包围住,据报迫全家人集中到一个间内,士兵殴打和侮辱被捕者,而后才带走。

评价该例句:好评差评指正

Selon les renseignements reçus, des gardes lui ont attaché les bras et les jambes, lui ont scellé la bouche et le nez et l'ont poussé sous un lit de planches sur lequel ils se sont mis à sauter.

据报,看守把他手、脚捆起来,封住嘴巴和鼻子,塞到木板床下,然后在木板床上乱踩。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


公平地, 公平对待, 公平对待某人, 公平分配, 公平合理, 公平价值, 公平交易, 公平竞赛的, 公平贸易, 公婆,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry s'élança en donnant un grand coup de pied par terre.

哈利使劲蹬离地面。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Vous pouvez parler, faites un effort !

“你能说话使劲说!”

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Alors, le lapin donna un grand coup de pied dans le ballon.

所以,兔子使劲踢了球。

评价该例句:好评差评指正
气尼版故事 Le Petit Nicolas

Et il s'est mis à siffler comme un fou.

然后他就使劲儿地吹哨。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Seulement ne laisse pas traîner tes jambes ! »

但是你得使劲地跑下才行。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il secoua la tête pour la débarrasser de ces questions lancinantes.

使劲地摇头想赶走头脑中切。

评价该例句:好评差评指正
气尼版故事 Le Petit Nicolas

Rufus s'est mis à souffler dans son sifflet à roulette.

鲁夫使劲吹响他哨子。

评价该例句:好评差评指正
气尼版故事 Le Petit Nicolas

Rufus a donné un grand coup de sifflet à roulette.

鲁夫使劲吹响他警哨。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Je bombardais mon frère du regard.

使劲给我弟弟使眼色。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il le prit et souffla dedans avec force.

他抓起口哨使劲吹。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il ramassa un robinet et le jeta de toutes ses forces contre le mur.

边抓起个水龙头,使劲朝墙上扔去。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Planchet lui appliqua la main sur la gorge et serra de toutes ses forces.

普朗歇用手扼住他咽喉,使劲掐住不放。

评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第夜》

Keira m'administra un coup sur l'épaule et me fit signe d'avancer.

使劲拍了下我肩膀,让我向前出发。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Furieux, Harry parvint à décoller ses mâchoires.

哈利怒不可遏,使劲张开被粘住嘴。

评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第夜》

– Pour rien ! répondit Walter en passant la main sur son crâne.

“也没什么!”沃尔特用手使劲地按住了头顶。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

On presse bien. On tourne dans le sens horaire des aiguilles d'une montre

使劲挤。按顺时针方向旋转。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Rieux frappa contre le sol, l'un après l'autre, ses pieds couverts d'un enduit blanchâtre.

里厄在地上使劲跺脚去除鞋上发白灰尘,只接着只。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Cependant les agents avaient avisé l’ivrogne endormi derrière la porte et le secouaient.

时警察去料理睡在门背后那个醉汉,使劲摇他。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Crabbe et Goyle éclatèrent de rire en regardant Neville qui remuait fébrilement sa potion.

布和高尔公然大笑起来,看着纳威流着汗使劲搅拌他药剂。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry dut même rentrer son ventre pour éviter qu'elle ne l'effleure.

哈利使劲收着肚子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


公认的, 公认的惯例, 公认的原则, 公山羊, 公山羊的须, 公山羊气味, 公设, 公社, 公社社员墙, 公审,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接