Et je restais, ainsi qu'une femme à genoux...
我静止不动宛如跪膝。
Lundi 16 mai au matin, les humoristes et les imitateurs ont livré sans retenue leur version de l'"affaire DSK et la soubrette".
5月16日,礼拜一早晨,笑星们和模仿者们毫无保留放出了各种版本“卡恩与事件”。
L'aventure d'un homme avec l'employée de maison conduit à de sombres conséquences. Remake de «La Servante», film coréen du début des années 1960 réalisé par Kim Ki-Young.
已故演金绮永1960年同名电影翻拍,戛纳影后全度妍饰演对中产阶级家庭男主人公产生了一段。
En 1982, il a conçu le paysage des fleurs et des oiseaux, les personnages féminins dans les écrans du pays laque industrie de la notation était de 12.
在1982设计山水花鸟,人物屏风在全国漆器行业评比中获一二名。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La jeune fille avait une servante très intelligente, Hong Niang.
小姐有位聪明伶俐的侍女,叫做红娘。
Mademoiselle Cornélie était la camériste de confiance de la baronne.
康尼丽姑娘是她的心腹侍女。
La nouvelle bonne obéissait sans murmure pour n’être point renvoyée.
新来的侍女很听话,不发牢骚,以免被女主人辞退。
C’est l’exacte vérité, cependant, madame, répondit la camériste.
“我发誓,夫人,”那侍女答道‘我这是千真万确的。”
Lorsqu’il est prêt, elle appelle Brangaine, la dame de compagnie et amie d’Iseut.
一切就绪的时候,布兰甘特叫来,她是伊索尔德的侍女和朋友。
Milady sortit sa charmante tête blonde par la portière, et donna des ordres à sa femme de chambre.
米拉迪车门里伸出金黄头发的漂亮脑袋,向侍女吩咐了几句什么。
La lectrice se tut à l'instant même, toutes les dames se levèrent, et il se fit un profond silence.
朗读立刻停止了,所有侍女一齐站起来,房间里鸦雀无声。
Monte-Cristo appela la suivante grecque, et fit demander à Haydée la permission d’entrer auprès d’elle.
基督山那个希腊侍女叫出来,吩咐她去问一声她的女主人愿不愿意见他。
Une grosse servante flamande mit son couvert en toute hâte. Il regardait cette fille avec un sentiment de bien-être.
一个佛兰德胖侍女连忙摆上餐具。他望着那姑娘,有了点舒畅的感受。
Il paraît que la suivante à un beau style, dit nonchalamment le messager.
“看来这位侍女文笔很动人啊。”那位送信人站在一旁漫不经心地说。
La reine salua en signe de soumission et suivit les dames qui devaient la conduire à son cabinet.
行了个礼,表示遵命,然随着侍女们进了她的休息室。
Je voudrais bien vous dire deux mots, monsieur le chevalier… balbutia la soubrette.
“我很想对您说几句话,骑士先生… … ”侍女吞吞吐吐地说。
Aucune de ses femmes ne l’accompagnait ?
“那些侍女,没有一个人陪她出去?”
Elle est celle qui a été la dame de compagnie d'Elisabeth II pendant 60 ans.
- 她是伊丽莎白二世 60 年的侍女。
Julien la regarda, elle pâlit en grondant la femme de chambre et ne daigna pas adresser la parole à sa mère.
于连望着她,她的脸白了,斥责那个侍女,不理她母亲。
Ces femmes sont à la fois de séduisantes dames de compagnie, et de remarquables artistes versées dans les arts traditionnels japonais.
这些女人既是迷人的侍女,又是精通日本传统艺术的杰出艺术家。
La bonne sursaute et s'en va.
侍女纵身一跃而去。
La bonne, sans faire un mouvement, contemple cette énorme face ravinée.
侍女一动不动,凝视着这张满是皱纹的大脸。
Ils ont porté plainte contre H.Rollin, sa dame de compagnie, présentée récemment comme la compagne de l'acteur.
他们对他的侍女H. Rollin提起诉讼,她最近被当作演员的伴侣出现。
À peine la porte se fut-elle refermée sur lui, que la reine tomba à demi évanouie dans les bras de ses femmes.
门一关上,就半昏倒在侍女们的怀抱里。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释