有奖纠错
| 划词

L'armée sri-lankaise et le Département d'enquêtes criminelles seraient responsables d'un grand nombre de ces cas.

据称,斯里兰卡方和刑事司要对上述大多数承担责任。

评价该例句:好评差评指正

Une quatrième action intentée contre un agent de police judiciaire du commissariat de La Ligua avait été classée par la cour d'appel de Valparaiso.

第四例起诉拉利瓜刑事调查署一名人员的案件被瓦尔帕莱索上诉法院驳回。

评价该例句:好评差评指正

Pour réussir, un programme de police écologique doit mettre au point et utiliser de multiples ressources pour la détection et l'instruction des violations.

一项成功的环保调查方案应从多种来源开发和掌握资源,用于和调查违法为。

评价该例句:好评差评指正

Il est possible de configurer les nouvelles technologies pour détecter les cargaisons illicites de déchets dangereux et les autres menaces pour la sécurité.

可对这些新型技术进构型配置,用于危险废物贩运其他对安全构成威胁的非法货运。

评价该例句:好评差评指正

Les groupes de travail spéciaux eux-mêmes serviront de cette manière à renforcer l'aptitude transfrontières à détecter, dissuader, instruire et poursuivre les trafiquants illicites.

通过此种办法,动小组本身亦可逐步建立对非法贩运者进、威、调查和起诉的越境处理能力。

评价该例句:好评差评指正

Les services de douane sont exceptionnellement bien placés pour détecter les cas de trafic illicite de déchets dangereux aux points de franchissement des frontières.

海关部门在边界地区废物的非法贩运活动过程中的地位十分独

评价该例句:好评差评指正

Des inspections communes menées par des groupes de travail spéciaux aux points de franchissement des frontières ont détecté des quantités importantes de substances dangereuses.

已通过动小组在边界路口进的联合检查活动到大量的危险废物。

评价该例句:好评差评指正

Deux des méthodes préférées consistent à faire embarquer clandestinement les migrants sur un porte-conteneur ou à les faire embaucher en tant que membres d'équipage.

喜欢采用的逃避一般的手法之一是藏在集装箱船舶上,另一种手法是签约受雇为船员。

评价该例句:好评差评指正

L'armée sri-lankaise, la police et le Département d'enquête criminelle seraient responsables de la plupart des disparitions, dont la grande majorité se sont produites à Colombo.

据称,斯里兰卡军方、警方和刑事部司为其中大部分案件承担责任。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de décision devait contenir des propositions qui permettraient de s'attaquer à ce problème et d'améliorer la capacité des pays de détecter les exportations illicites.

决定草案似应列有如何处理此种问题的提议,并设法改进各国非法出口的能力。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, dans la sixième affaire, un inspecteur et neuf agents de police judiciaire de la Brigade des stupéfiants métropolitaine avaient été appelés à déposer mais n'étaient pas poursuivis.

最后,在第六例案件中,都市禁毒大队的一名警官和九名人员被传唤作陈述但并未受到指控。

评价该例句:好评差评指正

Les progrès faits dans les domaines de la télédétection et des systèmes d'information géographiques (SIG) offrent de nouveaux outils pour la détection et l'appréhension des trafiquants illicites.

目前在遥感技术全球信息系统方面取得的进展使得我们掌握了用于查非法贩运者的新手段。

评价该例句:好评差评指正

L'accès aux données électroniques par le biais d'Internet et d'autres technologies offre de nouveaux outils de détection des expéditions illicites de déchets dangereux et facilitent les enquêtes internationales.

可利用从互联网获得分电子数据,作为危险废物非法运输、以便利开展国际调查的新手段。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont des partenaires essentiels dans tous les efforts visant à détecter, instruire et décourager les crimes écologiques, en particulier ceux de transport ou déversement illicite de déchets.

他们实际上是、调查和威环境犯罪为的努力中的必要合作伙伴,是在那些非法贩运或倾弃废物的犯罪为的案件中。

评价该例句:好评差评指正

L'armée, la police, le département d'enquête criminelle et des groupes paramilitaires au service du Gouvernement sont présumés responsables de ces disparitions, qui concernent notamment une femme et un mineur.

据称,军方、警方、刑事部司和政府准军事集团对其中大部分案件负责,包括一名妇女和一名未成年人的案件。

评价该例句:好评差评指正

De telles méthodes de communication et de surveillance intégrée déployées dans des réseaux régionaux et transfrontières de collaboration aideront non seulement à détecter mais aussi à dissuader les trafiquants illicites.

布署在区域和越境协作网络中的此类新型通讯和综合监测手段将有助于对非法贩运者进和形成威

评价该例句:好评差评指正

Les profils et indices tirés de cas réels de trafic illicite de déchets dangereux que nous esquissons dans les paragraphes qui suivent peuvent être utilisés pour détecter des chargements susceptibles d'être illicites.

以下概述的简介和线索均来自危险废物非法贩运的真实案件,可用于可能属于非法贩运的装运。

评价该例句:好评差评指正

Les inculpés étaient un inspecteur et un sous-préfet du commissariat de Buin, un inspecteur et trois agents de police judiciaire du commissariat de Coquimbo et un chauffeur de véhicule de la Brigade antigang de l'Ouest.

这些案件中被指控的非法胁迫者为:刑事调查局布因署的一名警官和一名副署长;科金博署的一名警官和三名人员;以西部盗窃调查大队的一名驾驶警员。

评价该例句:好评差评指正

Concernant les carabiniers, le général responsable de ce corps lui a indiqué qu'il ne pouvait fournir d'informations sur les procédures administratives internes, applicables exclusivement aux manquements à la discipline, et non aux délits qui relevaient des instances judiciaires.

关于穿制服的警察(局),局局长说,他不能提供内部政程序方面的情况,因为这些程序只是针对违反纪律规定的官员,而违法人员由法院给予审判。

评价该例句:好评差评指正

Pour cette raison, l'organisation de cours de sensibilisation de base aux crimes se rapportant aux déchets dangereux s'adressant à un maximum d'agents des forces de l'ordre constitue le meilleur moyen de détecter et de décourager les trafiquants illicites.

为此,向尽可能多的一般执法人员供最基本的意识培训是和威非法贩运者的最佳途径。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


夏季奥运会, 夏季的, 夏季航行, 夏季减价商品, 夏季陆标, 夏季水疱疹, 夏季油, 夏季植物, 夏季作物, 夏枯草,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接