有奖纠错
| 划词

Certains déplorent aussi le temps qu'ils perdent dans les réunions de groupes d'emprunteurs.

有一些也觉得的集体会议不胜其烦。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'un accord bilatéral entre le prêteur et l'emprunteuse.

它是放债之间的双边协议。

评价该例句:好评差评指正

En trente ans, cet emprunteur paierait 35 874 dollars d'intérêts de plus.

在30年中,该将多支付35,874美元的利息。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes dont les prêts sont inférieurs à 200 000 roupies y entraient pour 14,5 %.

妇女作为“小额”(低于200 000卢比)占了14.5%。

评价该例句:好评差评指正

Le mécanisme proposé aurait d'importantes conséquences pour les donateurs, les créanciers et les emprunteurs.

建议构筑的框架对于捐助、债权都有重要的政策意义。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque l'emprunteur quitte les études à temps plein, les intérêts commencent à courir sur le prêt.

结束全日制学习后,贷利息开始计算。

评价该例句:好评差评指正

Si l'emprunteur n'effectue pas les versements dus à la banque, cette dernière peut saisir la maison.

如果没有向银行付,银行就以扣押房屋。

评价该例句:好评差评指正

Le grand nombre d'emprunteurs non cotés pouvait lui aussi rendre difficile l'application de Bâle II.

另一个挑战涉及无信等级的比例很大,能对执行《巴塞尔2号协定》构成困难。

评价该例句:好评差评指正

Souvent, dans les zones rurales, les ménages les plus pauvres sont des ménages sans terres.

不拥有任何土地(或至少不拥有一小块地)就变成筛选的一个标准,使农民自动被排除在外。

评价该例句:好评差评指正

L'emprunteur a généralement recours à ce type de prêt pour financer ses besoins permanents en fonds de roulement.

一般由满足日常流动资金的需要。

评价该例句:好评差评指正

Le prêteur donne une somme à l'emprunteuse, le remboursement est quotidien et le taux d'intérêt généralement élevé.

放债将一笔项放给,每天还,利率通常很高。

评价该例句:好评差评指正

Le taux d'intérêt, la durée du remboursement et les échéances quotidiennes sont négociés entre les deux parties.

利率、偿还期限和每天还额由放债谈判达成。

评价该例句:好评差评指正

Les PME sont considérées comme des emprunteurs à haut risque et à coût élevé par les institutions financières.

中小型企业被金融机构视为高风险和高费

评价该例句:好评差评指正

Ces directives sont incorporées par un renvoi dans l'accord de prêt pour chaque projet et lient l'emprunteur.

这些指南通过参照的方式并入各具体项目的贷协议,并对产生约束力。

评价该例句:好评差评指正

Le système a fonctionné tant que le marché immobilier se développait et que les emprunteurs remboursaient leurs mensualités.

只要住房市场在增长,只要按月支付抵押贷,这一体制就能运转。

评价该例句:好评差评指正

Les crédits sont fondés sur les performances de l'emprunteur dans la chaîne, plutôt que sur son profil de risque.

提供贷所依据的是各在价值链中的绩效而不是它们的风险品级。

评价该例句:好评差评指正

Les prêteurs hypothécaires ont consenti des prêts à risque excessif à des emprunteurs douteux sans exiger de garanties suffisantes.

按揭贷贷方不要求提供足够的抵押物就向有问题的提供过度风险贷

评价该例句:好评差评指正

La plupart des emprunteurs ayant recours à leurs services ont besoin de crédits garantis pour fonctionner et se développer.

金融协会会员所服务的多数的经营和增长都有赖于附担保的融资。

评价该例句:好评差评指正

En cas de défaillance du débiteur, ces derniers peuvent en effet accéder à ses biens pour se faire payer.

风险得以减轻,是因为贷如以债务的财产作为担保,放以在不还时以获取该资产作为另一种偿付源。

评价该例句:好评差评指正

Elles connaissent donc le profil des emprunteurs et peuvent agir directement comme des agents de vente au profit des banques.

它们熟悉的情况,以充当银行的直接销售代理。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


均匀伸长, 均匀水层, 均匀雾化, 均匀性, 均匀移动, 均沾, 均值, 均值定理, 均质层, 均质的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 20225月合集

90 % des emprunteurs remboursent leurs dettes.

- 90% 的借款人偿还债务。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235月合集

Avec l'inflation, le profil de l'emprunteur aussi a changé.

- 随着通货膨胀,借款人发生了变化。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Au Royaume-Uni, de plus en plus d'emprunteurs, même à l'aise financièrement, signent maintenant des crédits sur 40 ans.

在英国,越来越多的借款人,甚至是财务状况良好的借款人, 现在都签署了 40 期贷款。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Des taux d’intérêt trop élevés pourraient placer l’emprunteur dans une situation financière difficile et, à plus grande échelle, déstabiliser l’économie globale.

利率过高可能会使借款人陷入财务困境并且,在更大范围内破坏全球经济的稳定。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236月合集

Comme lui, dès aujourd'hui, les Français peuvent résilier en 3 clics leur contrat d'assurance habitation, automobile et emprunteur.

- 今天,像他一样,法国人只需单击 3 次即可终止他们的房屋、汽车和借款人保险。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233月合集

La Bourse et les actions, ça ne concerne ni les emprunteurs, ni les épargnants, ni les usagers, seulement les actionnaires.

股票市场和股票不涉及借款人、储户或用户,只涉及股东。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201311月合集

Sa banque a permis a des millions d'emprunteurs, en majorité des femmes de milieux ruraux à sortir de la pauvreté.

她的经使数百万借款人摆脱了贫困,其中大多数是农村妇女。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201311月合集

Mais ces micro-prêts proposés à des taux de plus de 20% sont également sujets à controverse, car ils ont aussi plongé de nombreux emprunteurs dans la misère.

但这些利率超过20%的小额贷款存在争议,因为它们使许多借款人陷入痛苦。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201311月合集

En effet, plus d'un quart des électeurs sur une population de 160 millions d'habitants, détiennent des actifs ou sont emprunteurs auprès de cette banque qui fonctionne comme une coopérative.

事实上,在1.6亿人口中,超过四分之一的选民持有资产或是这家作为合作社运作的借款人

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236月合集

Aujourd'hui, sur 25 ans, globalement, un emprunteur, par rapport à l'année dernière, peut emprunter 40 à 50 000 euros de moins par rapport à cette forte hausse des taux.

今天,在 25 多的时间里,总体而言,与去相比,与利率的急剧上升相比, 借款人可以借到 40 到 50,000 欧元。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20154月合集

En outre, la Banque centrale abaissera de 0,5 point de pourcentage supplémentaire le TRO pour les banques qui accordent un certain montant de crédits aux emprunteurs du secteur agricole ou aux petites et micro-entreprises.

此外,对于向农业部门借款人或小型和微型企业提供一定数量信贷的,中央将把营业费用再降低0.5个百分点。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


君主, 君主(拜占庭帝国时期的), 君主(古代某些小国的), 君主国, 君主立宪, 君主立宪政体, 君主政体, 君主制, 君主制度, 君主专政制度,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接