有奖纠错
| 划词

Relation triangulaire entre la dette à la suite de la fermeture.

因三角债务关系停业

评价该例句:好评差评指正

La fermeture du bureau de poste influence notre vie quotidienne.

邮局的停业影响了我们的日常生活。

评价该例句:好评差评指正

Le docteur X ne pratique plus. X

医生停业了。

评价该例句:好评差评指正

Hier soir, le patron du resto m’a fait savoir qu’aujourd’hui il sera fermé car c’est l’Ascension.

昨晚,餐馆老板告诉我今天停业,因是耶稣升天日。

评价该例句:好评差评指正

L'entreprise a été fermée sur-le-champ car elle violait les lois namibiennes.

该公司被勒令停业,因为它违反了纳米比亚法律。

评价该例句:好评差评指正

À titre exceptionnel, comme lorsque la société a cessé d'exister, il peut intervenir individuellement.

在特殊情况下,如公司停业,或许会独立进行干预。

评价该例句:好评差评指正

Une exception est le cas où une entreprise, une institution ou une organisation sont mises en liquidation.

企业、机构或组织全面停业清理的情况除外。

评价该例句:好评差评指正

La peine dans ce cas est une amende, la liquidation et la révocation du droit de fonctionner.

对法人的制裁有停业清算及剥夺营权。

评价该例句:好评差评指正

La Banque d'Albanie peut également limiter les activités de cette personne ou y mettre un terme.

此外,应授权尼亚银行限制此等人员的业务或对其进行停业清理。

评价该例句:好评差评指正

Conformément à cet article, l'organisation peut, sur décision du tribunal, être reconnue comme terroriste et dissoute.

按照该条规定,可以根据法院裁决,将某组织视为恐怖主义组织,并进行停业清理。

评价该例句:好评差评指正

Article 310. La dissolution et la fermeture définitive d'une entreprise entraînera l'extinction de tout syndicat d'entreprise.

企业工会组织所依托的企业解散和彻底停业可以作为该组织解散的原因。

评价该例句:好评差评指正

D'autres termes tels que bankruptcy, winding-up, faillite, quiebra, Konkursverfahren sont utilisés pour désigner ce type de procédure.

对这类程序使用的其他术语包括bankruptcy(资不抵债)、winding-up(停业)、faillite(破产)、quiebra、Konkursverfahren(破产程序)。

评价该例句:好评差评指正

Des magasins ont été forcés de fermer pour ne pas propager la contamination, même le siège des Nations unies serait touché.

大商店被迫停业以防止虫灾继续传播,就连联合国总部都未能幸免。

评价该例句:好评差评指正

Le régime des sanctions exige un gel complet de tous les avoirs de la partie visée, l'obligeant à cesser ses activités.

制裁制度要求全面冻结被列名者的全部资产,使其实际停业

评价该例句:好评差评指正

National réclame US$ 578 571 au titre des indemnités de licenciement versées à des salariés devenus surnuméraires à la suite de sa liquidation.

National要求赔偿由于公司停业清算而付给雇员的解聘费578,571美元。

评价该例句:好评差评指正

Une infraction commise par une personne morale est passible d'une révocation du droit de fonctionner, d'une amende ou de la liquidation.

对法人犯罪行为的惩处是撤消其营权、处以金或勒令停业

评价该例句:好评差评指正

La réalité d'aujourd'hui, c'est que cette impression, ce sentiment d'être « hors jeu » sapent les fondements mêmes du système des Nations Unies.

今天的现实是,“停业”的想法和感觉正在破坏联合国系统的根本基础。

评价该例句:好评差评指正

L'indemnité demandée au titre de ces frais et dépenses (les «dépenses liées à l'arrêt des activités») se chiffre au total à NLG 376 773.

它对这些各种费用和开支(统称为“停业开支”)总共索赔376,773荷兰盾。

评价该例句:好评差评指正

Quant à l'autre condition, il est vrai que l'exception a parfois été invoquée dans des circonstances où la société avait « pratiquement cessé d'exister ».

关于其它限定建议,有时的确在公司“实际上已停业”的情况下援引例外规定。

评价该例句:好评差评指正

Si des services financiers sont fournis sans l'autorisation requise, l'Office pourra prendre les mesures visées à l'article 37 pour mettre fin à cette activité.

如果出现这种情况,监督局可根据第37条采取行政行动勒令停业

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


捐纳(职位、官职的), 捐纳的, 捐纳的官职, 捐弃, 捐弃前嫌, 捐钱, 捐躯, 捐税, 捐税的过户, 捐税的减免,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Sur les portes poussiéreuses, des écriteaux signalaient : « Fermé pour rénovation » .

积满灰尘的门上都挂着“停业装修”的大牌子。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Monsieur, dit Emmanuel, veuillez vous adresser pour cette assurance à notre confrère M. Delaunay. Quant à nous, nous avons quitté les affaires.

‘先生,’艾曼纽说道,‘请你费神直接去和狄劳耐先生谈吧。我们已经停业了。’

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Ils subissent de plein fouet la hausse du prix de l'électricité, au point que certains bouchers envisageraient de mettre la clé sous la porte.

- 他们在电价上涨中首当其, 以至一些屠夫正在考虑停业

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le nombre des piétons devint plus considérable et même, aux heures creuses, beaucoup de gens réduits à l'inaction par la fermeture des magasins ou de certains bureaux emplissaient les rues et les cafés.

步行的人数激增,甚至非高峰时刻也如此,因为商店停业和某些办事处关门迫使许多人无所事事,只好去街上闲逛,坐咖啡馆。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

C'est ainsi qu'on vit la circulation diminuer progressivement jusqu'à devenir à peu près nulle, des magasins de luxe fermer du jour au lendemain, d'autres garnir leurs vitrines de pancartes négatives, pendant que des files d'acheteurs stationnaient devant leurs portes.

往交通便逐渐减少,直至接近零。奢侈品商店朝夕之间便停业关门,其他商店的橱窗里也挂上了无货的标牌,此同时,店铺门口排起了长队。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


捐助, 捐助者, 捐资, , 涓埃, 涓滴, 涓涓, 涓涓流水, 涓涓细流, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接