有奖纠错
| 划词

Une bande de terre nue restait à traverser pour gagner le bord du fleuve.

现在还得越过一长条光秃秃地面达河边。

评价该例句:好评差评指正

Ces gens dormaient à même le sol en béton, n'avaient rien pour faire la cuisine et aucune installation sanitaire.

他们睡光秃秃混凝土,没有什么炊具,也毫无任何卫生设

评价该例句:好评差评指正

Le déboisement a été un important facteur des pertes catastrophiques, car les flans dénudés des collines ont été emportés dans les glissements de boue et les inondations, détruisant maisons, fermes, routes et ponts.

砍伐森林是造成这些重大损失重要原因之一,光秃秃山坡被泥石水冲走,毁坏了房屋、农场、公路桥梁。

评价该例句:好评差评指正

Une bande de terre nue restait à traverser pour gagner le bord du fleuve. Ils se mirent à courir ; et dés qu’ils eurent atteint la berge, ils se blottirent dans les roseaux secs.

现在还得越过一长条光秃秃地面达河边。他们就奔跑起来,一跑河岸他们立刻蹲在干枯芦苇丛里。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


盘道, 盘底, 盘点, 盘店, 盘跌, 盘儿菜, 盘封管, 盘符, 盘杠子, 盘根错节,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Un méchant cadran tout nu qui ne dit que les heures vaut-il cela ?

个平凡光秃秃只能报时钟能和它相提并论吗?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

En toute chose, il est tondu ras.

在各方面它都剃成光秃秃

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Ma tête se serait sentie bien nue sans toi !

如果没有你,我头就光秃秃

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Ne sortez que pour le strict nécessaire!

只出去买光秃秃必需品!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

De larges pans de la forêt sont aujourd'hui encore à nu.

今天,大片森林仍然光秃秃

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10合集

5 jours plus tard, le terrain est à nu.

-5 天后,土地光秃秃

评价该例句:好评差评指正
自然之路

C'est à dire que la graine est nue.

也就光秃秃

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6合集

Sur la chapelle, il restait une voûte nue.

教堂上方只光秃秃拱顶。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Sous leurs pieds, le toit à nu d'un hôtel.

他们脚家旅馆光秃秃屋顶。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

N’était-ce pas un cri de famine que roulait le vent de mars, au travers de cette campagne nue ?

寒风在这片光秃秃原野中卷来不正饥饿声音吗?

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

D’énormes quartiers de roches nues étaient tombés jadis au milieu de la forêt du côté de la montagne.

大块大块光秃秃岩石很久以前从山峰那边滚来,落在树林中央,些粗壮山毛榉长得几乎和这些岩石样高。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11合集

Certains prennent de la hauteur, d'autres se mettent à nu.

有些人变得很高,其他人变得光秃秃

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5合集

Ici, la majorité des emplacements est nue, sans aucune installation.

在这里,大部分球场都光秃秃,没有任何设施。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Le jardin était désert et nu.

花园空无人,光秃秃

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Calcédoine était une planète naine qui rappelait l'aspect de la Lune : elle apparaissait comme un grand roc chauve.

灰星颗小行星,表面外观与球差不多,像光秃秃大石球。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

On choisit une terre pelée, stérile, et on y roule de grandes pierres creuses.

个人选择光秃秃、无菌地面,个人在那里滚动大空心石头。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Les premiers froids de novembre avaient dénudé l’immense plaine, une nuit lente l’ensevelissait, comme un linceul tombé du ciel livide.

初寒把望无际大平原摧残得光秃秃,夜幕缓缓地笼罩了大地,仿佛从暗蓝色天空垂落幅殓布样。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Nous n’aurons plus en perspective sur ces rocs dénudés qu’une mort que l’explosion de l’île ne nous fera pas attendre !

这样,我们就没有别的指望,只好在这些光秃秃石头上等死,如果荒岛爆炸,也许我们死期还要提前。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3合集

Maintenant que le sable est à nu, à chaque fois qu'il y a du vent, le sable part avec le vent.

现在沙子光秃秃有风,沙子就被风吹走了。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Souvent ces chaînes de rocs arides faisaient une pointe vers la mer et mordaient sur le pâturage ; mais il restait toujours une place suffisante pour passer.

这些层层叠叠光秃秃岩壁直伸进海面,插入牧场,可中间也有足够空隙可以通过。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


盘角石属, 盘诘, 盘结, 盘究, 盘踞, 盘菌, 盘菌类, 盘炕, 盘空, 盘口,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接