有奖纠错
| 划词

Les États-Unis doivent permettre à leurs ressortissants de voyager librement à Cuba.

美国必须允许其地前往古巴。

评价该例句:好评差评指正

L'ACLU est co-auteur et a participé à la réunion.

美国联盟联合主办并参加了小组会谈。

评价该例句:好评差评指正

Les réformes politiques ont entraîné une gouvernance participative et élargi l'horizon des libertés civiles.

政治改革导致参与性治理和扩大前景。

评价该例句:好评差评指正

Une lutte antiterroriste vigoureuse doit se doubler d'une protection vigoureuse des libertés civiles.

打击恐怖主义坚定斗争也要求坚定地维护

评价该例句:好评差评指正

La législation moldave protège les droits et libertés constitutionnels des citoyens quelles que soient leurs langues.

摩尔多瓦法律保护宪法权利和,无论他讲何种语言。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité doit mener ses travaux en veillant à ne pas porter indûment atteinte aux libertés publiques.

委员会应在过分损害情况下继续其活动。

评价该例句:好评差评指正

Au lieu d'évoluer vers des libertés civiles accrues, elles doivent en limiter certaines, par souci de sécurité.

为了安全利益,限制某些自,而是走向更大

评价该例句:好评差评指正

La commission soumet ses recommandations aux autorités compétentes de l'État en vue de promouvoir et d'améliorer les libertés civiles.

该委员会向有关国家当局提出建议,以期发展和改善

评价该例句:好评差评指正

La législation sévère en vigueur à Anguilla réduit les libertés du citoyen et la possibilité d'un procès équitable devant les tribunaux.

安圭拉现行严苛法律限制了,使人能享有法院适当审理所有惠益。

评价该例句:好评差评指正

1990, no 68), qui garantit le libre exercice de l'expression artistique et culturelle et l'accès universel aux productions et aux services culturels.

该法保障进行艺术和文化表达,保障所有享受文化发展带来成就和文化设施:除了培养和传承过去价值,该法令特别强调要促进新创造性形式文化活动和文化组织。

评价该例句:好评差评指正

De nouvelles similitudes sont en train d'apparaître, telles que la limitation des droits civils et le renforcement des pouvoirs de la police.

类似做法已经出现,像减少以及警察权力上升。

评价该例句:好评差评指正

Une mauvaise application de la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité pourrait se traduire par une atteinte regrettable aux droits civils.

滥用安全理事会第1373(2001)号决议可能造成对无端侵害。

评价该例句:好评差评指正

Il a demandé des informations sur la stratégie adoptée par l'Algérie pour lutter contre le terrorisme tout en préservant les libertés civiles.

科威特要求得到有关阿尔及利亚在维持同时应对恐怖主义问题战略方面资料。

评价该例句:好评差评指正

La sauvegarde absolue des libertés civiles et des droits en matière de participation politique est une réalité juridique en Allemagne de nos jours.

绝对保障和参与政治权利是当今德国法律现实。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement continue à harceler les citoyens en raison de leurs croyances religieuses et ne tolère pas l'expression d'opinions politiques ou sociales différentes.

政府继续干扰宗教信仰,容许发表独立政治和社会见解。

评价该例句:好评差评指正

Comme l'a expliqué l'Ambassadeur Negroponte l'an dernier, le pouvoir de priver un citoyen ou une citoyenne de sa liberté constitue quelque chose d'énorme.

正如内格罗蓬特大使去年所解释那样,剥夺权力是一件可怕事情。

评价该例句:好评差评指正

Depuis l'affaire Civil Liberties Organization in respect of the Nigerian Bar Association c. Nigéria, la Commission n'a pas véritablement précisé son interprétation de l'article 10.

在就组织提交尼日利亚律师协会诉尼日利亚案提出意见之后,委员会没有进一步阐述其对第10条解释。

评价该例句:好评差评指正

Ceci renforce considérablement les garanties juridiques de respect de la liberté individuelle dans le cadre de poursuites pénales dès l'examen de la mise en détention.

这种做法也将会在决定是否实施逮捕刑事诉讼程序中,大大增强确保法律保障。

评价该例句:好评差评指正

Il incombe au Gouvernement de créer un environnement propice au plein exercice des droits politiques et des libertés civiles, notamment la liberté d'expression et d'opinion.

政府应创造有利于充分贯彻政治权利和(尤其是言论和观点自)环境。

评价该例句:好评差评指正

Des luttes de clans, des enlèvements, des attaques contre des institutions publiques et des atteintes aux libertés civiles ont fait de nouvelles victimes parmi la population.

部族内部斗争、绑架、对共机构和袭击是造成平更多死亡主要原因。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


植物硫, 植物名称, 植物气候, 植物气候学, 植物鞘氨醇, 植物区系, 植物圈, 植物群, 植物群的, 植物群落,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

« La liberté du citoyen finit où la liberté d’un autre citoyen commence. »

‘公民于另一公民开始。’

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年4月

Pour Vincent Brengarth, avocat spécialisé en droit pénal dans la défense des libertés publiques, il est peu probable que le Liban accepte l'exécution de ce mandat d'arrêt.

文森特·布伦加斯(Vincent Brengarth)是一名专门研究刑法以保护公民律师,黎巴嫩不太可能接受执行这一逮捕令。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年3月

Sous la loi martiale l’opposition et la presse ont été muselées, les libertés civiques restreintes, les rassemblements interdits et le recours aux tribunaux militaires s'est largement accru.

在戒严令下,反对派和新闻界压制,公民受到限制,集会,军事法庭使用大大增加。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月

Autre image du jour, celle de la remise du prix Nobel de la paix à Oslo, au Centre ukrainien pour les libertés civiles, à l'ONG russe Memorial et à un opposant bélarusse.

- 当天另一张照片是在奥斯陆向乌克兰公民中心、俄罗斯非政府组织纪念馆和白俄罗斯对手颁发诺贝尔和平奖。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月

La Russie a minimisé l'impact de la décision prise par plusieurs dirigeants occidentaux de boycotter la cérémonie d'ouverture des jeux olympiques d'hiver de Sotchi, en signe de protestation à la restriction des libertés civiles dans le pays.

俄罗斯淡化了几位西方领导人决定抵制索契冬奥会开幕式影响,以抗议该国对公民限制。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年6月

La fin de cette pratique très décriée a été saluée par de nombreuses associations pour qui le « Freedom Act » devrait permettre de rétablir un équilibre entre la protection des américains et la préservation des libertés civiles.

这种饱受诟病做法结束受到了许多协会欢迎,对他们来说," 法案" 应该恢复保护美国人和维护公民之间平衡。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


植物生理学, 植物生态学, 植物生物学, 植物式营养, 植物树脂, 植物苏打, 植物酸, 植物图案的, 植物图集, 植物土壤学,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接