有奖纠错
| 划词

Les convives étaient, pour la plupart(la), des parents.

人大部分都是本家亲戚。

评价该例句:好评差评指正

Ceci fait que les mariages et les repas entre membres des groupes sab et les principaux clans somaliens sont rares.

因此,罕见sab群体和索马里主要氏族间通婚和

评价该例句:好评差评指正

À la Trinité, on a signalé des cas de refus du partage des repas, par exemple avec des brahmanes de la Trinité à l'occasion de cérémonies religieuses.

特立尼达有一些限制报告,例如凡人不准与特立尼达婆罗门僧侣施行礼节式时

评价该例句:好评差评指正

Le mariage, le partage de la table et tout autre contact direct avec un Osu étaient interdits. Il était interdit également à un Diala de répandre le sang d'un Osu.

与Osu通婚、(“共同进”)和任何其他直接交往都受到禁止,也禁止Diala杀害Osu人。

评价该例句:好评差评指正

Il arrive ainsi que des familles refusent de prendre un repas avec des personnes dont elles pensent qu'elles appartiennent à une caste inférieure ou n'acceptent pas de nourriture ou de boisson venant de ces personnes-là.

例如,有些家庭拒绝与其怀疑为较低种姓,或拒绝接受其食品和饮

评价该例句:好评差评指正

L'interdit social qui frappe le partage des repas (partage de la nourriture ou de la boisson) se retrouve aussi parmi les membres de la diaspora sud-asiatique, fut-ce à un degré infiniment moins élevé qu'en Asie du Sud.

会上避免(一起吃喝行为或做法)也见于南亚移民群成员之中,尽管其程度低于南亚本身。

评价该例句:好评差评指正

Les restrictions ou interdictions concernant le partage de la nourriture, de la boisson et des ustensiles avec des membres de groupes marginalisés sont également courantes et étroitement associées à la notion de pollution qui s'attache à ces groupes (ainsi que leur tendance à polluer).

限制/禁止也很普遍,会上回避与受排斥群体成员分享食物、饮具也与这类群体污染印象(及其污染习性)密切相关。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


克重, , 刻板, 刻板的, 刻板的动作, 刻板的风格, 刻板地, 刻板动作, 刻板症, 刻版,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接