有奖纠错
| 划词

Ils sont partis joyeux pour des courses lointaines.

他们地出发去远航。

评价该例句:好评差评指正

Le lendemain, le roi Bademagu escorte la reine jusqu'a la fin de son royaume.

第二天,国王Bademagu护送王后到他的王国尽头,大家都

评价该例句:好评差评指正

L'heureux père se précipita à la maternité pour voir le nouveau-né.

的父亲冲进育婴室看他的新生儿子。

评价该例句:好评差评指正

L'euphorie qui a suivi la fin de la guerre froide n'était donc pas entièrement justifiée.

因此,冷战结束之后出现的情绪是完全没有道理的。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons pas laisser retomber l'élan et l'enthousiasme que le NEPAD a suscités.

决不能使新伙伴关系产生的动力和的情绪渐渐消逝。

评价该例句:好评差评指正

L'euphorie créée par le début de la mondialisation dans l'ère de l'après-guerre froide n'avait pas diminué.

冷战后时代开始的全球化产生的的情绪,当时还没有降温。

评价该例句:好评差评指正

C'est de toute évidence la preuve que des progrès sont accomplis en Iraq, mais l'euphorie serait prématurée.

毫无疑问,伊克正在取得进展,但现在还为时过早。

评价该例句:好评差评指正

Nous allons vous aider, mademoiselle Nanon, dit gaiement madame des Grassins toute joyeuse de la joie qu'elle avait causee a Eugenie.

"我们来帮你小姐,"德•格珊太太地说。她为博得欧叶妮的欢心而得意极了。

评价该例句:好评差评指正

Il n'était pas très difficile à comprendre quand ils parlaient avec moi.Mais quand ils bavardaient ensemble, je ne pouvais pas y participer.

虽然直接跟我说话的时候,交流问题不大,但当他们好几个人一起聊得时,我就很难插上嘴了。

评价该例句:好评差评指正

Le climat d'euphorie qui a suivi la fin de la guerre froide a donné naissance à l'idée erronée que l'ONU pouvait résoudre tous les problèmes où qu'ils surviennent.

在冷战后人们的期间有着一种错误的观念,认为联合国可解决任何地方的每一个问题。

评价该例句:好评差评指正

Après une brève période d'euphorie qui a succédé à la guerre froide, on reconnaît maintenant largement que le danger que posent les armes nucléaires n'a pas diminué.

在经过短时间的冷战后的之后,现在普遍承认核武器造成的危险威胁并没有减少。

评价该例句:好评差评指正

L'euphorie initiale suscitée par les possibilités offertes par le système commercial avait aussi fait place à plus de réalisme, à mesure que les résultats se révélaient inférieurs aux attentes.

由于人们开始比较清楚地看到,实际结果并没有达到预期程度,因此,最初对贸易体系的潜力所抱有的那种,也被较为冷静的评估所取代。

评价该例句:好评差评指正

Sa femme, grande, forte, résolue, avec la voix haute et la décision rapide, était l'ordre et l'arithmétique de la maison de commerce, qu'il animait par son activité joyeuse.

他的妻子,大,强壮,沉着,大嗓子,而且主意又快又坚决,在那个被他的的活动力所鼓舞的店里,简直是一种权威。

评价该例句:好评差评指正

Vos proches seront aux anges. Vous passerez beaucoup plus de temps que d'habitude avec eux. Le bel aspect de Saturne vous fera apprécier pleinement les joies de la vie de famille.

你花比平时多的时间陪家人,他们都会。土星让家庭和睦,快乐相伴。

评价该例句:好评差评指正

Cette fois-ci, il ne s'agissait pas de jeunes patriotes, mais d'Ivoiriens en liesse, qui célébraient la qualification de leur pays au championnat du monde de football prévu l'an prochain en Allemagne.

陪同我的是年轻的爱国者;是的科特迪瓦人,他们正在庆祝科特迪瓦成功地获得了将于明年在德国举办的足球世界杯参赛资格。

评价该例句:好评差评指正

Alors même que la promesse d'Annapolis a suscité l'euphorie de la communauté internationale, Israël a continué d'afficher un comportement déviant en poursuivant ses politiques illégales contre le peuple palestinien dans le territoire palestinien occupé, y compris à Jérusalem-Est.

甚至国际社会还在因安纳波利斯会议而之际,以色列继续其怪癖行为,坚持对包括东耶路撒冷在内的巴勒斯坦被占领土中的巴勒斯坦人民实行非法政策。

评价该例句:好评差评指正

Ce changement, réussi dans le calme, sans effusion de sang, sans perturber le cours normal de la vie des citoyens, fut accueilli avec une grande joie et par un immense soutien populaire sans précédent dans l'histoire de notre pays.

这次变革是和平进行的,没有发生流血事件,没有干扰人民的日常生活,人民地欢迎这次变革,在我国历史上,这种支持是前所未有的。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont les dirigeants des États parias qui montrent l'exemple, qui malmènent leurs peuples, qui glorifient la violence, qui donnent asile aux terroristes afin de mener leurs opérations et, par-dessus tout, qui, grâce à leurs armes chimiques, biologiques et nucléaires, fournissent aux terroristes un arsenal tentant et prêt à servir.

流氓国家的领导人树立了样板、野蛮对待其人民、对暴力、给恐怖主义分子行动提供庇护、而且——更有甚者——通过其化学武器、生物武器和核武器,提供令人诱惑的武库供恐怖主义分子使用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


化学产品, 化学沉淀, 化学成分, 化学成因的, 化学纯, 化学纯水, 化学刺激性泻药, 化学淬火, 化学当量, 化学的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第二部

Il se trouva que Cosette était très gaie.

珂赛特有时玩得兴高

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Un air de joie animait les visages.

那些脸都显得兴高

评价该例句:好评差评指正
秘岛 L’Île Mystérieuse

Pencroff ne chercha point à cacher qu’il était extrêmement ému.

潘克洛夫显得兴高

评价该例句:好评差评指正
利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Neville Londubat, en revanche, les salua avec chaleur.

纳威隆巴顿却兴高地和他们打了个招呼。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Mais le bonhomme ne se possédait plus d’allégresse.

可是这个好好先生再也禁不住兴高了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Le soleil succédait au lustre, et entrait gaîment dans le salon.

继吊灯的光辉之后太阳兴高地进入客厅。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Et voilà, dit-elle radieuse et ravie.

“你瞧!”她兴高,两眼发光。

评价该例句:好评差评指正
秘岛 L’Île Mystérieuse

Bon, quant aux autres, ce sera facile, reprit le marin, qui était en verve.

“好极了!他的也好办,”水手兴高

评价该例句:好评差评指正
利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

À la fin du cours, Harry, Ron et Hermione revinrent au château d'excellente humeur.

下课后,利、罗恩和赫敏兴高地回到城堡。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les examens de fin de lycée ont repris, dit la jeune fille, pleine d'entrain.

外头高考了。”那女孩儿兴高

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Quelle lutte ! Ned Land lui-même, bientôt enthousiasmé, finit par battre des mains.

好一场恶斗!就是尼德·兰,不久也兴高起来,终于大拍

评价该例句:好评差评指正
利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

À la table de Serdaigle, Cho Chang était en grande conversation avec ses amis.

在那边拉文克劳的桌上,秋·张正在兴高地跟朋友们聊天。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Bonjour, Harry, dit Mr Weasley, avec un sourire rayonnant, tes bagages sont prêts ?

“你好,利!”韦斯莱先生兴高,“你的箱子收拾好了吗?”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Toute la société, d’ailleurs, affectait d’être contente d’avoir vu ça.

大家都强装出兴高的样子,坚持参观让自己长了见识。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

J’espère que ça vous a plu autant que ça m’a plu de porter du Vuitton !

希望你喜欢本期节目,就像我兴高地穿着路易威登一样!

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Chacun sa part, il leur coupait des petits morceaux. Les enfants, ravis, dévoraient.

他把肉切成小块,和他们你一块我一块地吃,两个孩子兴高地吃起来。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Je n'ai jamais été préfète, dit joyeusement Tonks, derrière Harry.

“我自己从没当过级长。”唐克斯在利身后兴高

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Viens, c'est un jeu d'enfant de passer par là, me dit-elle, enjouée.

“快来啊,从这里爬过去就像小孩玩游戏一样简单。”她兴高地对我

评价该例句:好评差评指正
利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Angelina leva le poing en signe de victoire sous les cris enthousiastes des supporters de Gryffondor.

安吉利娜绕着球场一端飞行,拳头在空中挥舞;下面的猩红色海洋兴高地尖叫着。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Une des femmes de chambre de Mme de La Mole donnait soirée, les domestiques prenaient du punch fort gaiement.

德·拉莫尔夫人的一个女仆在举行晚会,男仆们在兴高地喝潘趣酒。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


化学因素对病毒的影响, 化学诱变, 化学预防法, 化学元素, 化学增活, 化学战, 化学制剂, 化学置换, 化学自养的, 化学组成,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接