Les Etats-Unis se concentreront alors sur leurs problèmes intérieurs et le bien-être de leurs habitants.
美国将专心思考他们内部和他们居民福利。
Dominique Strauss-Kahn a estimé qu'il fallait dépasser la crise interne entre les socialistes.
多米尼克-坎说他应该超越社会党内部危机。
Au sein du Parlement, la mobilisation a faibli à l’approche des Jeux olympiques.
随着奥运会临近,议会内部鼓动势头减弱,只有绿党立场不变。
Les inégalités au sein des pays sont de plus en plus marquées.
各国内部不平等正在扩大。
Les problèmes de sécurité du Timor-Leste sont d'ordre interne.
东帝汶安全关切内部。
Quel est le moyen le plus efficace d'y faire face?
东帝汶人民面临安全挑战内部还外部?
La discipline au sein du CPK s'est améliorée.
科索沃保护团内部纪律正在加强。
Nous sommes attachés à l'unité du Conseil.
我们致力于安理会内部团结。
Le peuple chinois est capable de régler ses propres problèmes internes.
中国人民能够处理他们内部。
Actuellement, en pratique, les initiatives internes sont de deux types.
内部倡议目前形式出现。
L'inégalité entre les pays et à l'intérieur des pays s'accentue.
各国之间及内部不平等加剧。
Un changement climatique interne, voilà ce qu'il faut à l'ONU.
我们联合国内部气候需要变化。
Pour l'instant, deux points de vue coexistent au sein du Groupe de travail.
工作组内部意见至今分成派。
La situation est différente au sein de UE.
欧盟内部情况则有所不同。
Il faudra aussi renforcer la capacité de coordination au sein des institutions concernées.
还需要提高指定机构内部协调能力。
Le droit d'établir des contacts à l'intérieur d'une minorité est inhérent au droit d'association.
少数群体内部接触为结社权所固有。
Les inégalités entre les pays et à l'intérieur des pays s'accroissent.
各国之间及国家内部差异继续扩大。
Les menaces provenant de l'intérieur sont aussi dangereuses que celles provenant de l'extérieur.
来自内部威胁和外来威胁同样危险。
L'Organisation devrait promouvoir le respect de l'état de droit également en son sein.
联合国还应促进本组织内部法治。
La sensibilisation au sein des institutions de Bretton Woods doit aussi être impérativement développée.
布雷顿森林机构内部认识也应予加强。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On va couper la communication à l'intérieur de la ruche.
我们要切断蜂巢信息。
Ah, alors appuyer et tenir pour aligner les lentilles à l'intérieur.
啊,按住这里对齐镜头。
La majorité des déplacements se font à l'intérieur des États.
大多数走动是发生在国家。
Les bouillonnements intérieurs faisaient courir de rapides frissonnements sur l’écorce de la montagne.
地心汕腾使山表面发生迅速颤动。
Pourquoi n’existe-t-il pas de colles pour des applications médicales à l'intérieur du corps ?
为什么没有用于身体用粘合剂?
Pourquoi n’en serait-il pas ainsi de la chaleur interne ?
所以地球热度为什么不是这样呢?
Et d'ailleurs on commence à voir à l'intérieur de cette galaxie des étoiles.
此外,我们开始看到星系恒星。
Quel degré de complexité peut atteindre la structure interne d'une particule subatomique ?
“一个微观粒子,结构能复杂到什么程度?”
Il advenait aussi que souvent le ravage intérieur ne se révélait par aucune balafre au dehors.
但有时毁坏在外面没有显露痕迹。
Pour ce duel au sein de ma brigade, ce sont vraiment les opposés qui s'affrontent.
在我队伍这场对决中,真是两个对立面在交锋。
Au début du XXIe siècle, la cour intérieure est restaurée par l'architecte Norman Foster.
21世纪初,建筑师诺曼·福斯特重新设计了庭院。
Oui ! Alors le squelette, hein, à l'intérieur de nous, ça c'est un os.
是!身体骨骼,这是一根骨头。
D’autres spécialistes avaient plutôt insisté sur la température plus basse régnant à l’intérieur du scrotum.
其他专家坚持认为是因为阴囊温度较低。
Les feux intérieurs n’avaient pas encore fait irruption au dehors.
这时火浆还没有爆发出来。
Quand la vapeur s'échappe de la coque une dépression se forme à l'intérieur du grain.
当水蒸气从玉米壳中释放出来时,玉米粒压力变小。
C'est Morgan qui va introduire les bonbons à l'intérieur de la bouteille.
是摩根他将介绍瓶子糖。
Récemment je vous avais demandé d'envoyer des photos de l'intérieur de votre frigo, de votre placard.
最近,我让你们给我发送冰箱以及壁橱照片。
Avec le bout des doigts, on peut enlever les pépins qui restent à l'intérieur du poivron.
我们用手指抹掉残留在甜椒籽。
Ils restèrent donc sur place et se transformèrent en ijiqqat, les esprits invisibles de l'intérieur des terres.
所以他们留下来,成为ijiqqat,即无形精神。
Eh oui, et cela crée des grands débats nationaux, même des disputes au sein des familles.
是,这正在引发全国性大辩论,甚至引发家庭纠纷。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释