有奖纠错
| 划词

Les Etats-Unis se concentreront alors sur leurs problèmes intérieurs et le bien-être de leurs habitants.

美国将专心思考他们内部和他们居民福利。

评价该例句:好评差评指正

Dominique Strauss-Kahn a estimé qu'il fallait dépasser la crise interne entre les socialistes.

多米尼克-坎说他应该超越社会党内部危机。

评价该例句:好评差评指正

Au sein du Parlement, la mobilisation a faibli à l’approche des Jeux olympiques.

随着奥运会临近,议会内部鼓动势头减弱,只有绿党立场不变。

评价该例句:好评差评指正

Les inégalités au sein des pays sont de plus en plus marquées.

各国内部不平等正在扩大。

评价该例句:好评差评指正

Les problèmes de sécurité du Timor-Leste sont d'ordre interne.

东帝汶安全关切内部

评价该例句:好评差评指正

Quel est le moyen le plus efficace d'y faire face?

东帝汶人民面临安全挑战内部外部

评价该例句:好评差评指正

La discipline au sein du CPK s'est améliorée.

科索沃保护团内部纪律正在加强。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes attachés à l'unité du Conseil.

我们致力于安理会内部团结。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple chinois est capable de régler ses propres problèmes internes.

中国人民能够处理他们内部

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, en pratique, les initiatives internes sont de deux types.

内部倡议目前形式出现。

评价该例句:好评差评指正

L'inégalité entre les pays et à l'intérieur des pays s'accentue.

各国之间及内部不平等加剧。

评价该例句:好评差评指正

Un changement climatique interne, voilà ce qu'il faut à l'ONU.

我们联合国内部气候需要变化。

评价该例句:好评差评指正

Pour l'instant, deux points de vue coexistent au sein du Groupe de travail.

工作组内部意见至今分成派。

评价该例句:好评差评指正

La situation est différente au sein de UE.

欧盟内部情况则有所不同。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra aussi renforcer la capacité de coordination au sein des institutions concernées.

还需要提高指定机构内部协调能力。

评价该例句:好评差评指正

Le droit d'établir des contacts à l'intérieur d'une minorité est inhérent au droit d'association.

少数群体内部接触为结社权所固有。

评价该例句:好评差评指正

Les inégalités entre les pays et à l'intérieur des pays s'accroissent.

各国之间及国家内部差异继续扩大。

评价该例句:好评差评指正

Les menaces provenant de l'intérieur sont aussi dangereuses que celles provenant de l'extérieur.

来自内部威胁和外来威胁同样危险。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation devrait promouvoir le respect de l'état de droit également en son sein.

联合国还应促进本组织内部法治。

评价该例句:好评差评指正

La sensibilisation au sein des institutions de Bretton Woods doit aussi être impérativement développée.

布雷顿森林机构内部认识也应予加强。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


黑脂石, 黑蛭石, 黑痣, 黑种草, 黑种草碱, 黑种草属, 黑种人, 黑柱石, 黑柱石形磁铁矿, 黑子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷科普时间

On va couper la communication à l'intérieur de la ruche.

我们要切断蜂巢信息。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ah, alors appuyer et tenir pour aligner les lentilles à l'intérieur.

啊,按住这里对齐镜头。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

La majorité des déplacements se font à l'intérieur des États.

大多数走动是发生在国家

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Les bouillonnements intérieurs faisaient courir de rapides frissonnements sur l’écorce de la montagne.

地心汕腾使山表面发生迅速颤动。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Pourquoi n’existe-t-il pas de colles pour des applications médicales à l'intérieur du corps ?

为什么没有用于身体粘合剂?

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Pourquoi n’en serait-il pas ainsi de la chaleur interne ?

所以地球热度为什么不是这样呢?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et d'ailleurs on commence à voir à l'intérieur de cette galaxie des étoiles.

此外,我们开始看到星系恒星。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Quel degré de complexité peut atteindre la structure interne d'une particule subatomique ?

“一个微观粒子,结构能复杂到什么程度?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五

Il advenait aussi que souvent le ravage intérieur ne se révélait par aucune balafre au dehors.

但有时毁坏在外面没有显露痕迹。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Pour ce duel au sein de ma brigade, ce sont vraiment les opposés qui s'affrontent.

在我队伍这场对决中,真是两个对立面在交锋。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Au début du XXIe siècle, la cour intérieure est restaurée par l'architecte Norman Foster.

21世纪初,建筑师诺曼·福斯特重新设计了庭院。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Oui ! Alors le squelette, hein, à l'intérieur de nous, ça c'est un os.

!身体骨骼,这是一根骨头。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

D’autres spécialistes avaient plutôt insisté sur la température plus basse régnant à l’intérieur du scrotum.

其他专家坚持认为是因为阴囊温度较低。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Les feux intérieurs n’avaient pas encore fait irruption au dehors.

这时火浆还没有爆发出来。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Quand la vapeur s'échappe de la coque une dépression se forme à l'intérieur du grain.

当水蒸气从玉米壳中释放出来时,玉米粒压力变小。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

C'est Morgan qui va introduire les bonbons à l'intérieur de la bouteille.

是摩根他将介绍瓶子糖。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Récemment je vous avais demandé d'envoyer des photos de l'intérieur de votre frigo, de votre placard.

最近,我让你们给我发送冰箱以及壁橱照片。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Avec le bout des doigts, on peut enlever les pépins qui restent à l'intérieur du poivron.

我们用手指抹掉残留在甜椒籽。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Ils restèrent donc sur place et se transformèrent en ijiqqat, les esprits invisibles de l'intérieur des terres.

所以他们留下来,成为ijiqqat,即无形精神。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Eh oui, et cela crée des grands débats nationaux, même des disputes au sein des familles.

,这正在引发全国性大辩论,甚至引发家庭纠纷。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


痕量, 痕量元素, , 很<俗>, 很昂贵, 很棒的, 很悲观, 很不合身, 很不适当的, 很不雅观,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接