有奖纠错
| 划词

Il n'y a pas de vent mordant, de brouillard, de neige ou de gel.

这里没有凛冽的寒风,没有雾、雪和冰霜。

评价该例句:好评差评指正

L’âpre vent des haut plateaux, le froid excessif ou la chaleur torride ont modelé ces visages aux yeux bridés, aux pommettes saillantes, au poil rare, durci ces torses noueux.

原的凛冽寒风、严寒或酷暑塑造了凤眼、稀少的面孔,勾勒出嶙峋的躯干。

评价该例句:好评差评指正

Si tu te trouves froide, je voudrais devenir un artiste du papier découpé, qui découpe ta silhouette d’hiver glacial, qui le colle sur une aquarelle d’été, pour t’éloigner de la neige.

如果你感到寒冷,我将变成剪纸艺术家,从冬季的凛冽中剪下你的轮廓,贴在夏季的水彩上,让你远离冰雪。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


稍待片刻, 稍等片刻, 稍后, 稍候, 稍加, 稍加改动, 稍加熏制的, 稍觉不适, 稍快, 稍快的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

安徒生童话精选

Et ce vent cinglant, comme il vous fouette agréablement !

还有这的风,肆意的鞭打着你!

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le thermomètre marquait douze degrés au-dessous de zéro, et quand le vent fraîchissait, il causait de piquantes morsures.

这时温度计指在零下12度,寒风刺骨。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry plissait les yeux pour se protéger du vent glacé qui commençait également à lui faire mal aux oreilles.

的寒风面吹来,哈利不得不紧紧眯起眼睛,耳朵也冻得生疼。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Le lendemain on se réveilla à demi gelé par un air très vif, aux rayons d’un beau soleil.

第三天醒来的时候,我们几乎的风吹僵了,可是阳光很明朗。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Elles furent accueillies par une brise froide apportant une fragrance et une touche de fraîcheur végétales.

面吹来一阵风,很冷,但并不,其中还有一种青草的她们一种清爽的感觉。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Et, là-haut, le vent redoublait, une bise glaciale, dont les grandes haleines régulières passaient comme des coups de faux.

矸子堆上的寒风刮得越来越大,它一阵阵的怒吼,有如挥动着的长柄镰刀一般。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

À moitié immergé, une brise cruellement glacée ébouriffant ses cheveux, il tremblait de la tête aux pieds.

下半身已经浸在寒冷刺骨的湖水里,一股的寒风毫不留情地吹动着他的头发,他剧烈地颤抖起来。

评价该例句:好评差评指正
Lire en français facile 300-500 mots

Un nuage couvre le soleil et le vent est froid. L'eau est devenue sombre. Alix tremble.

一云遮日,寒风。水已经变黑了。亚历克斯颤抖。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Lorsque arriva le mois de mars, le temps devint plus sec mais des vents implacables leur écorchaient le visage et les mains chaque fois qu'ils sortaient dans le parc.

进入三月后,天气变得晴朗一些了,但每次来到外面的场地上,的寒风仍然吹得他们的手和脸生疼生疼。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Le temps était devenu frais, il y avait du vent, et le long du chemin qui descendait en pente douce vers la cabane de Hagrid, ils sentirent sur leur visage quelques gouttes de pluie.

天气阴冷,寒风,他们走下草坡、向禁林边上海格的小屋走去时,感到有零星的雨点落在他们脸上。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Des feux de cheminée chauffaient la Grande Salle et la salle commune de Gryffondor mais les couloirs étaient parcourus de courants d'air glacés et un vent polaire faisait trembler les fenêtres des salles de classe.

虽然格兰芬多公共休息室和礼堂里燃着熊熊旺火,但刮着穿堂风的走廊却变得寒冷刺骨,教室的窗户玻璃也被的寒风吹得咔哒作响。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Un instant plus tard, Harry se trouva emporté dans l'atmosphère glacée de l'hiver, Tonks (déguisée ce jour-là en une grande femme aux cheveux gris fer, toute vêtue de tweed) le poussant vers les marches du perron.

然后哈利就被推进了的空气中,唐克斯追着他下了台阶(她今天扮成了一个身着粗花呢的高个女子,头发是铁灰色的)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


稍微梳一下头发, 稍微提起, 稍息, 稍许, 稍硬的, 稍有逊色, 稍远, 稍长的, 稍纵即逝, 稍纵即逝的印象,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接