有奖纠错
| 划词

Ce dessin reflète pleinement l'esprit de la saveur originale.

这幅画充原创原味精神。

评价该例句:好评差评指正

Reflète pleinement les économies d'énergie produits, le radiateur est une nouvelle génération de produits.

产品充节能,是散热器的换代产品。

评价该例句:好评差评指正

Cette nécessité doit être prise en compte dans le fonctionnement du système commercial international.

国际贸易制应当充这一需要。

评价该例句:好评差评指正

Les programmes forestiers nationaux tiennent dûment compte des aspects économiques des forêts.

国家森林方案充了森林的经济方面。

评价该例句:好评差评指正

Usine de production d'aliments pour animaux de mixage smash dans la division, les deux corps d'intégration.

本厂生产的饲料粉碎搅拌机式、统式两种。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'importance réelle de la pêche ne transparaît pas pleinement dans ces chiffres.

不过,这些数字没有充渔业的真正重要性。

评价该例句:好评差评指正

Les solutions actuellement poursuivies ne répondent pas suffisamment aux intérêts des pays en développement.

前的做法没有充发展中国家的利益。

评价该例句:好评差评指正

Il importe de donner sa pleine expression à la dimension économique et écologique de l'OSCE.

欧安组织的经济和环境作用是重要的。

评价该例句:好评差评指正

Or, cet engagement n'est pas correctement pris en compte dans le document L.1.

这项承诺并未在L.1号文件中得到充

评价该例句:好评差评指正

Haïti constitue une remarquable démonstration des liens entre migrations et développement.

海地自身的情况就充出移徙与发展之间的关系。

评价该例句:好评差评指正

J'espère que le résultat de l'exercice de reconfiguration se reflètera pleinement dans ce cadre.

我期待,重组工作的成果将在这个框架中得到充

评价该例句:好评差评指正

Ce principe est également pleinement consacré dans le Plan d'action international de Vienne sur le vieillissement.

也纳老龄问题国际行动计划》也充出了同一方针。

评价该例句:好评差评指正

Cela exige une approche globale et coordonnée reflétant la vocation universelle de l'ONU.

这就要求采取一种全面协调的办法,充联合国的普遍性。

评价该例句:好评差评指正

La récente croissance économique mondiale n'a pas donné lieu à une croissance parallèle de l'emploi.

近期良好的全球经济趋势并没有充在就业机会也相应增加上。

评价该例句:好评差评指正

Ces décisions reflètent pleinement l'attitude de la presque totalité de la communauté internationale sur cette question.

这充了国际社会关于该问题的主流意见。

评价该例句:好评差评指正

Le concept de développement durable devait être pleinement intégré au programme de travail de ces institutions internationales.

这些国际机构的议程必须充可持续发展的概念。

评价该例句:好评差评指正

Les droits des races nationales ne peuvent être pleinement réalisés que par leur représentation dans un processus politique.

各个种族的权利只有通过参政过程才能充

评价该例句:好评差评指正

Il a été répondu que la formulation actuelle exprimait le mieux la souplesse qui était nécessaire.

对此,据答复,前的措词最充了所需要的灵活性。

评价该例句:好评差评指正

Ces trois niveaux de fonctionnement reflètent bien le cadre des obligations établies par l'UNICEF en matière de responsabilité.

这种多级评价充了儿童基金会的问责制。

评价该例句:好评差评指正

Le principe de l'inamovibilité des juges pendant la durée de leur mandat est énoncé dans la législation.

在法官依法行使审判权期间不更换法官这一原则在立法中得到充

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


图示, 图示仪, 图式化, 图书, 图书馆, 图书馆的卡片, 图书馆馆员, 图书馆馆长, 图书馆目录, 图书馆学,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

比利时国王菲利普圣诞演讲

L'exemple d'un pays qui vit pleinement son interculturalité.

一个充分体现文化多样性的国的榜样。

评价该例句:好评差评指正
追忆华第一卷

Ah ! princesse, vous n’êtes pas Guermantes pour des prunes. Le possédez-vous assez, l’esprit des Guermantes !

“啊!亲王,您这位盖尔芒可真是货真价实。盖尔芒的风趣,您身上可是充分体现出来了!”

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Ici, on a vraiment des espaces naturels totalement préservés de tout impact humain, avec une biodiversité qui s'exprime pleinement.

在这里, 我们确实拥有完全不受类影响的自然空间,并且生物多样性得到充分体现。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


图腾氏族组织, 图文并茂, 图文电视, 图希, 图象(极为相似), 图象的, 图象的行数(电视), 图像, 图像颤动, 图像的行数,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接