有奖纠错
| 划词

Il achète un téléphone portable à crédit.

分期付款购买手机。

评价该例句:好评差评指正

Nous voulons faire des paiements échelonnés sur deux ans.

我们愿意分期付款,两年付清。

评价该例句:好评差评指正

Les utilisateurs peuvent embaucher trois ans, de bonne foi, en quête de l'excellence!

用户可三年内分期付款,诚信于人,精益求精!

评价该例句:好评差评指正

Il paie par l'échelonnement.

分期付款

评价该例句:好评差评指正

Il a acheté un téléviseur à tempérament .

分期付款购买了台电视机。

评价该例句:好评差评指正

Le contrat prévoyait aussi un calendrier de paiement échelonné.

合同还规定了分期付款的时间

评价该例句:好评差评指正

Jiangsu réclame une indemnité correspondant aux versements qui n'ont pas été effectués.

要求赔偿这些未偿付的分期付款

评价该例句:好评差评指正

Ils versaient des mensualités d'un montant déterminé à l'avance pour les biens en question.

他们就有关财每月支付固定的分期付款

评价该例句:好评差评指正

La répartition des paiements est similaire dans le cas des dossiers techniques.

就施工文件而言,也采分期付款办法。

评价该例句:好评差评指正

Après le versement de la tranche de financement initiale, il ne devrait plus être versé d'avances.

在第一笔分期付款支付后,不应再提前支付任何分期付款

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de Rio est en outre favorable au dispositif des versements échelonnés.

里约集团也对分期付款办法持积极态度。

评价该例句:好评差评指正

Ventes à tempérament, où la contrepartie est payable par versements successifs.

分期付款销售,在此种情况下报酬是分期收的。

评价该例句:好评差评指正

Les achats et les achats de location-vente ont besoin du consentement des deux époux.

根据分期付款购买协议进行的购买需要配偶双方同意。

评价该例句:好评差评指正

Le versement d'acomptes peut être autorisé lorsque le Contrôleur le juge dans l'intérêt du HCR.

财务主任如认为对难民署有利时,可核准分期付款

评价该例句:好评差评指正

Un premier versement de 47 millions de dollars a été effectué le 9 octobre.

第一笔分期付款4 700万美元已经于10月9日缴付。

评价该例句:好评差评指正

Cette marge est indispensable pour permettre au HCR d'utiliser rapidement la tranche suivante.

这个差额主要是让难民专员能及时处理下次分期付款的支付问题。

评价该例句:好评差评指正

Son mot d'ordre était "Ta fortune part dans le remboursement des crédits".

该运动发出了“你的前途会葬送在(贷款)分期付款中”的告诫。

评价该例句:好评差评指正

Un deuxième versement, d'un montant de 208 millions de dollars est prévu d'ici à la fin d'octobre.

第二笔分期付款2.08亿美元预期将在10月底缴清。

评价该例句:好评差评指正

Il n'en reste pas moins qu'elle a procédé à des versements avant d'avoir reçu les rapports complets.

后续分期付款是在收到综合报告之前进行的。

评价该例句:好评差评指正

Le fournisseur conserve la propriété du matériel en garantie du paiement des loyers à leur échéance.

供应商保留该设备的所有权作为对到期按时分期付款的担保。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


上齿面, 上冲层, 上冲断层, 上初中, 上船, 上船码头, 上床, 上床身, 上床睡觉, 上牀,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un gars une fille视频版精选

On peut payer en plusieurs fois ?

我们付款吗?

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Et puis, nous la paierons à tempérament.

然后,我们要付款

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第册(下)

Mais vous pouvez payer en plusieurs fois, si vous le désirez.

但是如果您想的话付款

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Très bien,pour le paiement, on paie toujours par échéances, comme d'habitude ?

那太好了。至于付款,还照老样子付款吗?

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Naturellement, le niveau de vie a évolué et les gens peuvent acheter à crédit, alors ils préfèrent rouler en voiture.

生活水平当然在提高,人们也付款,所人们更喜欢开车。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Oui mais voilà, certains aléas de la vie comme une baisse de revenus, peuvent empêcher le règlement de vos mensualités.

然而,生活中的某些事件,如收入下降,能使你无法支付每月的付款

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Des solutions qui passent par des primes ou des acomptes ponctuels.

- 通过奖金付款的解决方案。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

J’ai acheté à crédit une moto japonaise et, au début de chaque mois, j’ai à payer une traite qui représente le quart de mon salaire.

付款买了辆日本产的摩托车,所每个月初我都得用工资的四支付付款汇票。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Vous avez aussi la possibilité de négocier avec vos fournisseurs d’énergie, d’Internet et de téléphonie, avec les impôts ou encore vos assurances un échelonnement du montant dû.

您也和能源、网络、电话供应商,税收,保险进行协商,看看能不能付款

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Ces salles se multiplient, les offres sont alléchantes : coaching personnalisé, équipements dernier cri, cours individuels ou collectifs, abonnements à moindre coût ou payables en plusieurs fois…

健身房的数量增加,提议非常诱人:个性化训练,最先进的器材,个人集体课程,订购价格便宜,者允许多月付款

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Si on vous propose un paiement échelonné, donc en plusieurs fois, ne fournissez pas plusieurs chèques signés à l’avance, et privilégier plutôt le prélèvement mensuel ou le virement bancaire.

如果人们向您建议付款,所好几付款,不要提前提供好几张已签署的支票,优选每月自动扣款者银行转账的方式。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

En plus de la taxe annuelle, une certaine somme a bien été versée, lors de l'acquisition du poste ou continue à être réglée tous les mois, s'il s'agit d'un achat à crédit- mais personne n'y pense.

除了年税之外,在买电视机时已付了笔钱——者,如果是付款的话,每月继续付款——但是没有人去想这事。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


上大课, 上代, 上丹田, 上弹装置, 上当, 上当的, 上当受骗, 上当者, 上档次, 上党梆子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接