有奖纠错
| 划词

Ils encourent de 25 ans de prison à la réclusion perpétuelle.

他们将面临25甚至终身监禁。

评价该例句:好评差评指正

Cette loi établissait un nouveau régime de peine, allant de trois à dix ans d'emprisonnement.

修订确立了新的监禁制度,在3至10之间。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la peine a été immédiatement ramenée à 2 ans et demie.

然而,被立即减

评价该例句:好评差评指正

Aucun allongement de la peine n'a lieu en cas de détention à perpétuité.

延长适用于无徒刑。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque les circonstances le justifient, la peine est réduite de moitié.

如果情节较轻,应减轻一

评价该例句:好评差评指正

La plus longue peine à laquelle il ait été condamné ne dépassait pas 12 mois.

他最长的超过12个月。

评价该例句:好评差评指正

La peine maximale pour de telles accusations est de 15 ans.

这些罪名的最高判15

评价该例句:好评差评指正

Après avoir purgé sa peine, il a été placé en internement administratif.

结束后,他受行政拘留。

评价该例句:好评差评指正

C'était la quatrième fois que les autorités prolongeaient sa peine de prison.

这是当局第四次延长他的

评价该例句:好评差评指正

En outre, la peine doit être purgée intégralement dans un établissement pénitentiaire fermé.

该条还规定必须在监禁中服满

评价该例句:好评差评指正

Une fois prononcée, la peine d'emprisonnement ne pouvait en aucun cas être réduite.

一旦作出判能出于任何原因缩短

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas des récidivistes, la peine d'emprisonnement minimum est de 3 ans.

对于案犯,最短的少于3

评价该例句:好评差评指正

L'accusé a été condamné à une peine unique de 32 ans d'emprisonnement.

被告被判处一个32的徒刑。

评价该例句:好评差评指正

Il a demandé l'autorisation de faire appel de sa condamnation et de sa peine.

提交人对判提出上诉许可申请。

评价该例句:好评差评指正

Celle-ci a réexaminé l'affaire et réduit la peine à trois ans d'emprisonnement.

后者重新审理了该案件并将减至三

评价该例句:好评差评指正

Sa durée ne peut jamais excéder 21 ans, quelle que soit la gravité du crime.

论罪行如何严重,绝对超过21

评价该例句:好评差评指正

La personne transférée servira uniquement le reste de sa peine dans une prison coréenne.

被移交者在韩国监狱只须服满剩下的

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, l'auteur a été remis en liberté après en avoir purgé la moitié.

此外,提交人在服一之后便获释。

评价该例句:好评差评指正

Les huit autres coïnculpés ont été condamnés à différentes peines de prison.

其他8名同案被告被判处的监禁。

评价该例句:好评差评指正

Par amnistie, sa peine a été ramenée à 20 ans de prison.

通过特赦,他的被减至20徒刑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


可挤压性, 可计划的, 可计数的, 可计算的, 可计算性, 可记录的, 可记载的, 可记账的, 可加标记的, 可加工性,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

Pour les 50 autres accusés, les peines vont de 3 à 15 ans de prison.

其余50名被告人为3至15年不等。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’est après-demain mardi, faites-y attention. Vous n’avez plus que demain.

“要知道就定在后天,您活动时间只有一天啦。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Il a été condamné à la peine maximale.

他被判处最高

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Tout aménagement de peine est impossible pendant 30 ans.

30年不可任何调

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

L’avocat de Berlusconi a déclaré que cette sentence était trop longue.

贝卢斯科尼律师太长了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

C'est à dire une peine de prison sans aménagement possible.

也就是有可

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Ils connaîtront leur peine en janvier de l'année prochaine.

他们将在明年一月知道他们

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

La peine a été réduite d’un mois et demi, mais c’est super !

已经减了一个半月了,不过很棒!

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

Mais la confession de Babakar Diop n'a pas réduit sa peine.

但巴巴卡尔·迪奥普供词并有减轻他

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

La peine de Shawkan en revanche, est déjà couverte par sa détention.

另一方面,肖坎已经被他拘留所覆盖。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Le verdict est tombé aujourd'hui et c'est la peine maximale.

今天判决出来了,这是最高

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Ces deux peines cumulées pourraient l'empêcher d'aménager sa peine avec un bracelet électronique, ce qui est le cas actuellement.

这两个累计可以让他无法用电子手环调,目前就是这种情况。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

Comme Mikhaïl Khodorovski elles approchaient de la fin de leur peine.

像米哈伊尔·霍多罗夫斯基(Mikhail Khodorovsky)一样,他们即将结束

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年8月合集

Le chef de l'opposition indienne est revenu au Parlement aujourd'hui, car sa condamnation a été suspendue.

印度反对党领袖今天回到议会,因为他已被缓期执行。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

Ces hommes ont préféré reprendre le cours de leur vie, leurs peines étant couvertes par leur détention provisoire.

这些人更愿意继续他们生活,他们包括在审前拘留中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Un choc pour la cousine de la victime, puisqu'il n'a même pas purgé la moitié de sa peine.

- 受害人堂兄感到震惊,因为他甚至还有服完一半

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年1月合集

On ne connaît pas encore la peine d'Elor Azaria : elle doit être annoncée dimanche 15 janvier prochain.

埃洛·阿扎里亚尚不清楚:判决定于1月15日星期日宣布。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Mais du fait d’une loi d’amnistie entrée en vigueur en 2006, la peine a été automatiquement réduite à 1 an.

但由于2006年生效大赦法,自动减至1年。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Ce qu'on peut comprendre à l'annonce pour un jeune homme qui vient d'avoir 20 ans d'une peine de 18 ans.

对于一名刚刚从 18 年满 20 岁年轻人,我们可以在公告中了解什么。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Des commissions réunissant des magistrats, des associations et des policiers examinent la dangerosité de l'agresseur lorsqu'il arrive en fin de peine.

将地方法官、协会和警察召集在一起委员会会在侵略者结束时审查他危险性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


可焦化的, 可脚, 可觉察得到的, 可觉察的, 可觉出的, 可教育的, 可接近, 可接近的[多用于否定句], 可接纳的, 可接受…的(人),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接