Ils encourent de 25 ans de prison à la réclusion perpétuelle.
他们将面临25刑甚至终身监禁。
Cette loi établissait un nouveau régime de peine, allant de trois à dix ans d'emprisonnement.
修订确立了新的监禁刑制度,刑在3至10之间。
Toutefois, la peine a été immédiatement ramenée à 2 ans et demie.
然而,刑被立即减两。
Aucun allongement de la peine n'a lieu en cas de détention à perpétuité.
延长刑适用于无徒刑。
Lorsque les circonstances le justifient, la peine est réduite de moitié.
如果情节较轻,刑应减轻一。
La plus longue peine à laquelle il ait été condamné ne dépassait pas 12 mois.
他最长的刑超过12个月。
La peine maximale pour de telles accusations est de 15 ans.
这些罪名的最高判15刑。
Après avoir purgé sa peine, il a été placé en internement administratif.
刑结束后,他受行政拘留。
C'était la quatrième fois que les autorités prolongeaient sa peine de prison.
这是当局第四次延长他的刑。
En outre, la peine doit être purgée intégralement dans un établissement pénitentiaire fermé.
该条还规定必须在监禁中服满刑。
Une fois prononcée, la peine d'emprisonnement ne pouvait en aucun cas être réduite.
一旦作出判,能出于任何原因缩短刑。
Dans le cas des récidivistes, la peine d'emprisonnement minimum est de 3 ans.
对于案犯,最短的刑少于3。
L'accusé a été condamné à une peine unique de 32 ans d'emprisonnement.
被告被判处一个刑32的徒刑。
Il a demandé l'autorisation de faire appel de sa condamnation et de sa peine.
提交人对判和刑提出上诉许可申请。
Celle-ci a réexaminé l'affaire et réduit la peine à trois ans d'emprisonnement.
后者重新审理了该案件并将刑减至三。
Sa durée ne peut jamais excéder 21 ans, quelle que soit la gravité du crime.
论罪行如何严重,刑绝对超过21。
La personne transférée servira uniquement le reste de sa peine dans une prison coréenne.
被移交者在韩国监狱只须服满剩下的刑。
Par ailleurs, l'auteur a été remis en liberté après en avoir purgé la moitié.
此外,提交人在服一刑之后便获释。
Les huit autres coïnculpés ont été condamnés à différentes peines de prison.
其他8名同案被告被判处同刑的监禁。
Par amnistie, sa peine a été ramenée à 20 ans de prison.
通过特赦,他的刑被减至20徒刑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour les 50 autres accusés, les peines vont de 3 à 15 ans de prison.
其余50名被告人期为3至15年不等。
C’est après-demain mardi, faites-y attention. Vous n’avez plus que demain.
“要知道期就定在后天,您活动时间只有一天啦。”
Il a été condamné à la peine maximale.
他被判处最高期。
Tout aménagement de peine est impossible pendant 30 ans.
30年不可任何调期。
L’avocat de Berlusconi a déclaré que cette sentence était trop longue.
贝卢斯科尼律师,期太长了。
C'est à dire une peine de prison sans aménagement possible.
也就是,有可调期。
Ils connaîtront leur peine en janvier de l'année prochaine.
他们将在明年一月知道他们期。
La peine a été réduite d’un mois et demi, mais c’est super !
期已经减了一个半月了,不过很棒!
Mais la confession de Babakar Diop n'a pas réduit sa peine.
但巴巴卡尔·迪奥普供词并有减轻他期。
La peine de Shawkan en revanche, est déjà couverte par sa détention.
另一方面,肖坎期已经被他拘留所覆盖。
Le verdict est tombé aujourd'hui et c'est la peine maximale.
今天判决出来了,这是最高期。
Ces deux peines cumulées pourraient l'empêcher d'aménager sa peine avec un bracelet électronique, ce qui est le cas actuellement.
这两个累计期可以让他无法用电子手环调期,目前就是这种情况。
Comme Mikhaïl Khodorovski elles approchaient de la fin de leur peine.
像米哈伊尔·霍多罗夫斯基(Mikhail Khodorovsky)一样,他们即将结束期。
Le chef de l'opposition indienne est revenu au Parlement aujourd'hui, car sa condamnation a été suspendue.
印度反对党领袖今天回到议会,因为他期已被缓期执行。
Ces hommes ont préféré reprendre le cours de leur vie, leurs peines étant couvertes par leur détention provisoire.
这些人更愿意继续他们生活,他们期包括在审前拘留中。
Un choc pour la cousine de la victime, puisqu'il n'a même pas purgé la moitié de sa peine.
- 受害人堂兄感到震惊,因为他甚至还有服完一半期。
On ne connaît pas encore la peine d'Elor Azaria : elle doit être annoncée dimanche 15 janvier prochain.
埃洛·阿扎里亚期尚不清楚:判决定于1月15日星期日宣布。
Mais du fait d’une loi d’amnistie entrée en vigueur en 2006, la peine a été automatiquement réduite à 1 an.
但由于2006年生效大赦法,期自动减至1年。
Ce qu'on peut comprendre à l'annonce pour un jeune homme qui vient d'avoir 20 ans d'une peine de 18 ans.
对于一名刚刚从 18 年期满 20 岁年轻人,我们可以在公告中了解什么。
Des commissions réunissant des magistrats, des associations et des policiers examinent la dangerosité de l'agresseur lorsqu'il arrive en fin de peine.
将地方法官、协会和警察召集在一起委员会会在侵略者期结束时审查他危险性。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释