Les autorités locales sont en première ligne pour la fourniture des services.
地方政府位于提供服务的前沿。
À l'heure actuelle, il a saisi les plus avant-gardistes nano-applications du dioxyde de titane.
已掌握了目前国际上最前沿的纳米二氧化钛应用技术。
Le représentant signale que le Myanmar a été à l'avant-garde de cette lutte.
缅甸处于禁毒斗争的前沿阵地。
L'UIT demeure à l'avant-garde du travail de normalisation des télécommunications à l'échelle mondiale.
电联继续处在提供电信全球标准的前沿。
Il est responsable du secrétariat du Haut Représentant.
负责高级代表的“前沿”。
De nombreux pays en développement ne participent pas à l'innovation technologique.
许多发展中国家没有在技术前沿创。
Le Pakistan est resté à l'avant-garde des efforts mondiaux pour lutter contre ce fléau.
巴基斯坦处于同此祸患斗争的前沿。
Ils ont l'occasion de prendre la tête des efforts destinés à combler l'écart de rémunération.
有机会跨入缩小男女薪酬差距努力的前沿。
Le Pakistan est aux avant-postes de la lutte contre les stupéfiants.
巴基斯坦处于打击麻醉毒品的前沿。
La plupart des pays en développement sont loin d'être à la pointe de l'innovation.
大多数发展中国家没有在技术前沿创。
Son pays est à l'avant-garde d'une guerre coûteuse contre les trafiquants transnationaux de stupéfiants.
伊朗处于打击跨国贩毒者的一场昂贵的战争的前沿。
L'appui immédiat du Haut Commissaire est assuré par son bureau.
对高级专员的直接支助由前沿提供。
L'espace représente pour l'ensemble de l'humanité une frontière commune qui offre des possibilités infinies.
太空是所有人类的共同前沿,提供了无限的可能性。
Le Pakistan est à l'avant-plan de la lutte contre le terrorisme.
巴基斯坦站在反恐怖主义斗争的前沿。
En conséquence, le progrès technique passe au large de certains groupes de pays en développement.
因此,前沿技术离某些类别的发展中国家渐行渐远。
Le Bureau devrait se concentrer sur des fonctions d'appui au personnel et de coordination.
前沿应以工作人员支助与协调职能为重点。
Au plan international, les Philippines sont à l'avant-garde des initiatives interreligieuses.
在国际上,菲律宾在提出不同信仰间的倡议方面站在前沿。
La Force multinationale a transféré 55 des 110 bases d'opération avancée au contrôle iraquien.
多国部队已将110个前沿行动基地移交伊拉克人控制。
Dans cet effort de coopération économique internationale, je veux vous dire que la France veut être à l’avant-garde.
法国在国际经济合作方面是站在前沿的。
Les entreprises utilisent des sociétés écrans.
企业总是对前沿司加以利用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le garçon essuyait ses mains moites contre le devant de son tablier.
堂倌在围裙前沿揩揩潮湿手。
Cette organisation est en première ligne sur le combat de la production locale.
该组织处于争取本地生产最前沿。
Ce sont tous de remarquables physiciens, de vrais précurseurs, répondit-il, l’esprit distrait.
都是物理学最前沿著名学者。”汪淼答道,有些心不在焉。
Pour les plus précurseurs des chercheurs en physique théorique, cela semble en effet être un désastre.
“这对一个前沿理论探索者确实是个灾难。”
Au niveau du style c'est toi qui m'a forgé maman, eh oui t'étais vachement en avance sur ton temps.
我穿衣风格是打造,妈妈,,走在时尚前沿。
L'ambition de Jacques Chirac est également de placer l'industrie française en première ligne en matière de carburant vert.
雅克·希拉克总统雄心壮志是要把法国工业至于绿色能源前沿地。
Les thérapies agressives sont à la pointe de la médecine moderne.
积极治疗处于现代医学前沿。
Les États-Unis sont au premier plan de ces négociations.
美国处于这些谈判最前沿。
Les femmes sont en première ligne pour demander l’égalité et l’équité.
妇女站在要求平等和公平最前沿。
L'affaire Harvey Weinstein n'en finit plus de revenir sur le devant de l'actualité aux Etats-Unis.
哈维温斯坦事件继续回到美国新闻最前沿。
Cela s'explique aussi par le fait que ces fronts sont désormais figés.
这也可以通过这些前沿现在固定事实来解释。
On pourrait imaginer que ça va bien dans des hôpitaux qui sont à la pointe.
人们可以想象,处于最前沿医院进展顺利。
Les annonces se sont multipliées d'entreprises à la pointe de l'intelligence artificielle.
处于人工智能前沿公司公告成倍增加。
Cette maison a toujours été à la pointe de la modernité.
- 这所房子一直走在现代化最前沿。
L'Espagne est à la pointe des luttes féministes depuis des années.
西班牙多年来一直处于女权主义斗争最前沿。
Ainsi, nous nous engagerons l'année prochaine dans des grands chantiers de pointe, du nucléaire à l'intelligence artificielle ou aux transports.
因此,明年我们将投身一系列前沿工程,从核能到人工智能再到交通领域。
C’est un pays où à l’ordre des priorités, l’éducation est toujours au premier plan.
在这个国家,按照优先事项顺序,教育始终处于最前沿。
Villeurbanne, dans la banlieue de Lyon, est à l'avant-garde de ce combat pour la fraîcheur.
里昂郊区维勒班 (Villeurbanne) 处于这场新鲜感斗争最前沿。
Toujours à l'avant-garde, M. Polnareff veut désormais utiliser le télétravail comme oeuvre artistique.
- 始终处于最前沿,Polnareff 先生现在希望将远程办公作为一种艺术作品。
Les théâtres indépendants, souvent à l’avant-garde de la créationartistique, et les cafés-théâtres sont pour la plupart dans une situation financière précaire.
独立剧院通常都居艺术创作前沿,咖啡馆剧院大部分都处于贫困状态。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释