有奖纠错
| 划词

Le deuxième tour s'annonce serré.

第二轮将是势均力敌

评价该例句:好评差评指正

C'était un égal que ce chaussetier, qui venait de tenir tête à monsieur le cardinal !

这个袜商刚才竟敢顶撞红衣主教大人,可真是一个势均力敌对手!

评价该例句:好评差评指正

La Somalie n'est plus bloquée dans l'impasse du conflit entre les factions qui ont approximativement la même importance.

索马里不再处于势均力敌僵局中。

评价该例句:好评差评指正

La codification risque d'être ingérable si la définition de l'expression "conflit armé" est étendue à tous les conflits possibles, y compris les conflits non internationaux et asymétriques.

如果定义扩大到所有可能,包括非国际和非势均力敌纂工作会变得无法控制。

评价该例句:好评差评指正

Il y avait eu un partage presque égal des opinions tant à la Commission qu'à la Sixième Commission au sujet, par exemple, de l'inclusion des conflits armés internes.

无论是在委员会内还是在六委中,在例如是否应当包含国内问题上意见几乎都分成势均力敌

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail a noté qu'il y avait à peu près autant de partisans d'une suppression pure et simple du projet d'article 18-2 que de partisans de son maintien.

工作组注意到,赞成全部删除第18(2)条草案观点和赞成保留该条观点势均力敌

评价该例句:好评差评指正

En premier lieu, le nombre de leurs armes nucléaires devrait être réduit - de façon unilatérale, bilatérale, ou multilatérale - afin d'être au même niveau que celui des autres États dotés d'armes nucléaires.

首先,其核器应削减——单边、多边或复边——到与其他核器国家势均力敌水平。

评价该例句:好评差评指正

Bien souvent, c'est lorsque les parties sont de force égale que le conflit sombre dans l'impasse sur le champ de bataille et qu'il est fait recours à des formes d'attaque différentes et moins acceptables.

经常是在双方势均力敌情况下,战场本身变成了一种僵局或导致采用其他较少吸引力攻击形式。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


无线电报, 无线电报(即T), 无线电报操作人员, 无线电报的电文, 无线电报机发报, 无线电报收信机, 无线电报务员, 无线电波, 无线电波干扰, 无线电操纵,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 3 2022年12月合集

J'imagine un match serré mais un grand Mbappé.

- 我想象均力敌比赛,但姆巴佩很棒。

评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

Après une campagne serrée, l'élection est à nouveau annulée pour irrégularités.

均力敌竞选活动之后,选举再次因违规行为而被取消。

评价该例句:好评差评指正
体2:黑暗森林》法语版

Les forces s'équilibrent, mais ceux qui risquent de faire pencher la balance, ce sont les trois ou quatre individus qui tiennent les postes clefs.

这两种力量目前已经均力敌,打破平衡就是那四个处于关键位置

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2016年6月合集

Au Royaume Uni, à deux jours du référendum sur l'Union européenne, le camp du maintien est au coude à coude, à égalité pratiquement, avec celui du Brexit dans les sondages.

在英国,在欧盟公投前两天,剩下阵营均力敌,几乎与民意调查中英国脱欧相当。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


无线电导航航线, 无线电导引靶机, 无线电导引着陆, 无线电的可听度, 无线电电子学, 无线电定位, 无线电定向的, 无线电发射机, 无线电方位导航, 无线电分光计,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接