有奖纠错
| 划词

Principaux produits comme "artisan Square" série de vin blanc.

主营产品为“坊”系列白酒。

评价该例句:好评差评指正

Comme un vase d'argile, ton amour nous façonne.

圣爱陶冶我们就如陶器。

评价该例句:好评差评指正

A l’œuvre on connaît l'ouvrier (ou l'artisan).

见到作品,就能认出工(或)。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants travaillent avec des artisans et des artistes mais souvent aussi dans des boulangeries, des joailleries, des restaurants ou comme secrétaires.

除了同技工干活之外,儿童往往还受雇于面包店、首饰店、餐馆和写字楼。

评价该例句:好评差评指正

Comme l'a dit le Ministre des affaires étrangères Celso Amorim, Sergio était un artisan de la paix dont l'action inspirera des générations entières de Brésiliens.

用外交部长塞尔索·阿莫林话说,塞尔希奥一位和平,他榜样将激励世世代代巴西国民。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne les découvertes effectuées récemment par des savants géorgiens, on ne saurait ne pas rappeler la découverte de deux crânes d'un «homo erectus» archaïque - appelé «homo ergaster» - dont l'âge a été fixé à 1,7 million d'années.

格鲁吉亚学术研究员最近取得重大科学进展包括发现估计170万年以前两个史前直立头盖骨(所)。

评价该例句:好评差评指正

M. Gonsalves (Saint-Vincent-et-les Grenadines) (parle en anglais) : L'élection de la Présidente de l'Assemblée générale apporte une bouffée d'air frais et constitue une inspiration pour les femmes, en particulier du Moyen-Orient, et pour tous les habitants de la planète qui vénèrent la pierre qui a été rejetée par ceux qui bâtissaient avant de devenir la principale de l'angle.

冈萨雷斯先生(圣文森特和格林纳丁斯)(以英语发言):我们主席出现在大会,宛如吹过一股清新风;她担任主席对妇女,特别中东妇女一种激励,也鼓舞着全世界所有把这样一块石头视若珍宝:这块石头为所弃,却成为房角头块石头。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


使弯成弧形, 使弯成肘形, 使弯曲, 使弯下, 使完全, 使完善, 使完整, 使婉转, 使往事再现, 使忘却<书>,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Le charcutier fait mariner la viande pendant 48 heures avec du sel, du poivre, de la muscade et du vin rouge.

这位熟匠人已经制了四八个小是盐,胡椒,豆蔻和红酒。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


使温顺, 使文笔多变, 使文笔精练, 使文笔精炼, 使文笔精炼正确, 使文笔枯燥干瘪, 使文笔生动, 使文笔有力, 使文件四散, 使文明,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接