有奖纠错
| 划词

Comme il était expliqué dans le rapport initial, les données sur la question de la pauvreté devraient être lues à la lumière des tableaux présentant les ressources et leur utilisation, dont le PNB, le PIB, le PNB et le PIB par habitant, les dépenses de consommation privée sur plusieurs années, ainsi que le PNB par déciles. Ces tableaux, mis à jour depuis la soumission du rapport initial, se présentent comme suit

正如以色列初次报告所述,有关贫困专题数据时,应当参照下列有关资源及其使用表格,其中包括多年民生产总值、内生产总值、人均民生产总值和内生产总值、私人消费开支以及按位数民生产总值。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


求实精神, 求实效, 求是, 求售, 求恕于人, 求索, 求体积, 求体积法, 求田问舍, 求同存异,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le 5e décile, dont la valeur est 2976, est un peu particulier.

第五个值为2976的十分有点别。

评价该例句:好评差评指正

Les valeurs sous l’axe allant de 2220 à 5178 ne sont alors plus appelées les quintiles, mais les déciles, et il y en a 9 au total.

水平轴下的值从2220到5178不再被称为五分,而是被称为十分,总共有9个十分

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


求医, 求医看病, 求雨, 求欲, 求援, 求战, 求长, 求长法, 求真问题, 求真务实,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接