有奖纠错
| 划词

Si un consensus s'avère impossible, le Président doit tenir des consultations.

如果无法达成一致,主席必须进行

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, plus de 100 consultations nationales et 7 consultations régionales ont eu lieu.

迄今举行了100多次国家和7次区域

评价该例句:好评差评指正

J'espère que ces modifications seront le produit de larges consultations et résulteront d'un consensus.

这些修改经过广泛后,一致通过。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau élargi recommande de tenir des consultations pour faciliter l'obtention d'un consensus.

扩大主席团建议举行以便于达成一致意见。

评价该例句:好评差评指正

Le groupe consultatif intergouvernemental adopte ses décisions par consensus.

政府间决定一致方式作出。

评价该例句:好评差评指正

Si des consultations urgentes sont nécessaires, elles peuvent se dérouler dans le respect de tous.

如果需要进行紧急,代表以体谅方式进行这样

评价该例句:好评差评指正

Insérer « plénières » après « consultations ».

⑵ 以“全体非正式字样替代“字样。

评价该例句:好评差评指正

Je sais que les consultations se poursuivent et qu'elles sont prévues pour aujourd'hui et demain.

知道现在工作仍在进行,而且已经安排今天和明天继续

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, aucune réponse n'a été reçue pas plus qu'une consultation supplémentaire n'a eu lieu.

但在这次之后,再也没有收到任何答复,也没有进一步进行

评价该例句:好评差评指正

Aux réunions précédentes, plusieurs délégations ont parlé des conclusions du Processus.

进程以往会议上,许多代表团谈到进程成果性质问题。

评价该例句:好评差评指正

Il convient d'associer les dirigeantes handicapées aux consultations avec les organisations représentant les personnes handicapées.

与代表残疾人组织进行时,该包括与残疾女性领导人

评价该例句:好评差评指正

Une diversité de vues était ressortie de ces consultations.

这些产生了各种意见。

评价该例句:好评差评指正

Des négociations avec le Ghana sont en cours.

目前正在与加纳进行

评价该例句:好评差评指正

L'expert indépendant a mené de larges consultations.

独立专家举行了广泛

评价该例句:好评差评指正

Il espère pouvoir rapidement rendre compte des résultats des consultations en cours.

尽快报告结果。

评价该例句:好评差评指正

Des services sont disponibles pour les consultations bilatérales pendant cette période.

目前可为双边提供设施。

评价该例句:好评差评指正

La présente lettre découle de ces consultations.

本信反映了这些情况。

评价该例句:好评差评指正

Comment les conclusions du Processus consultatif ont-elles été mises en œuvre?

进程成果是否得到落实?

评价该例句:好评差评指正

Il a exprimé l'espoir que les deux parties continueraient de se consulter.

双方继续开展

评价该例句:好评差评指正

Le référendum communal revêt un caractère consultatif.

市镇全民公投具有性质。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


壮汉, 壮行, 壮怀, 壮火, 壮火食气, 壮健, 壮锦, 壮举, 壮阔, 壮劳力,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时

En tout cas, ils étaient durs en négo cette année les Egyptiens, hein ?

,埃及人今年还是难以协商,不是吗?

评价该例句:好评差评指正
2017法统大选 辩论及演讲合集

Il faut négocier beaucoup plus de choses au niveau de l'entreprise.

公司层面还有很多事情需要协商

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Pour cela, il veut négocier avec les créanciers du pays, afin d'alléger sa dette.

为此,他想和债权协商以减轻债务。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Le montant du tribut à verser et sa périodicité était alors négociée avec le vaincu.

然后与战败协商进贡的数额和周期性。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

On est en pleine négociation pour faire rentrer la caméra.

为了能把摄像机带进去,我们正协商

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Face à cette crise, chaque pays a répondu sans concertation.

面对这场危机,每个家没有经过协商就作出了回应。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Des frais sont aussi prélevés à chaque versement, mais ils sont négociables.

每次付款时也会抽取费用,但是可以协商此费用。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Cette hypothèse dit que lors d'une conversation, on négocie pour essayer de comprendre le sens.

这一假说说明,对话过程中,我们会协商,以此试着理解意思。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Oui. si tout se passe bien, nous reprendrons les négociations au mois d'avril.

A : 达到了。如果一切顺利,四月份将继续进行协商谈判。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Les pays devraient définir des projets et mesures pour faire avancer la coopération régionale par la consultation.

应制定计划和措施,通过协商推进区域合作。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Au Québec rien ne va plus dans les négociations entre le gouvernement et ses syndiqués, Joanne A.

简称,政府和工会根本无法进行协商

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Alors, est-ce que ça a été compliqué pour toi de trouver des fournisseurs, de négocier avec eux ?

你找供应商是不是很难,和他们协商是不是很难?

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

On résout à l'amiable un litige d'ordre général, et on confie un litige de caractère exceptionnel à l'organisme d'arbitrage.

一般争议通过协商解决,重大争议请仲裁机构决定。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Pas de concertation, pas de décret, c'est ce qu'on appelle le " fait du prince" .

没有进行任何协商,也没有颁发任何法令,这就是所谓的 " 王子行为" 。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

" Comment ça, sans décret ? Sans concertation officielle entre la présidence et le gouvernement ? "

" 这是什么意思,没有任何法令?也没有经过统府和政府的正式协商?"

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

C’est pour une consultation qui durera deux heures au moins, venez, nous serons seuls, et nous ferons nos comptes.

为了协商一件事,起码需两小时。您来吧,就我们两个人,我们再算下账。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Et cela, parce qu'il n'y aurait pas eu de concertation avec les autorités marocaines.

而且,因为不会与摩洛哥当局协商

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

La CFDT de l'entreprise négocie pour lever les blocages.

- 该公司的CFDT正协商解除封锁。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Mais les thématiques de ces réunions restent très consensuelles.

但这些会议的主题仍然非常协商一致。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

Mais cette décision devra tout de même faire l’objet d’une négociation avec les entreprises concernées.

但这一决定仍需与有关公司协商

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


壮门面, 壮苗, 壮年, 壮年初期, 壮年谷, 壮年期, 壮年期低海崖, 壮年早期, 壮年中期, 壮实,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接