1.L'exploit que j'ai trouvé dans le firmware 6.30 n'a pas disparu sur le firmware 6.31.
这项壮,我发件6.30件并没有持续了6.31。
2.Comme à notre habitude, nous allons vous présenter la vidéo de cet exploit après de brèves explications.
我们通常的,我们将本视频的壮之后,简短的解释。
3.Toutefois, nous devrions également reconnaître que l'humanité est également capable de bonté, de sacrifices et d'altruisme.
然而我们也应该看到,人类也能作出伟大善良的壮,牺牲自己,帮助他人。
4.Son label, Sony, déclare qu'elle est la première femme à réaliser l'exploit des Beatles en 1969 et des Monkees en 1967.
其唱片公司索尼表示,她1969年的披头士和1967年的门基乐队之后第位打破这壮的女性。
5.Parlant, après le match, de sa «prouesse» qui a sauvé l’équipe uruguayenne, Luis Suarez affirme que ça vaut tout à fait le coup.
对于自己手球挽救球队的“壮”,苏亚雷斯赛后觉得很值。
6.Nous y sommes parvenus en 11 mois seulement, ce qui est un tour de force que je considère sans précédent dans le monde.
这仅仅11个月里取得的成就,世界任何地方都没有先例的壮。
7.Permettre à l'Administration intérimaire de commencer à verser les salaires des fonctionnaires dès le premier mois de son existence représente un véritable tour de force.
临时行政当局其存的第个月内就能够开始支付薪金,实件壮。
8.Cela a été suivi d'un « coup d'éclat » avec le soi-disant accord constitutionnel, signé, soit dit en passant, par le Procureur général adjoint de la Fédération de Russie!
这之后的“壮”由俄罗斯联邦副检察长签署所谓的《宪政协定》。
9.Nous y voyons l'un des cas de réussite les plus fructueux et les plus complets dans ce domaine qui aient été récemment réalisés dans des situations d'après conflit.
我们认为,这壮全世界最近冲突后局势中此种努力的最成功和最全面典范之。
10.Susan Boyle est simultanément en tête des hit-parades aux Etats-Unis et au Royaume-Uni pour la 2ème fois en un an. C'est un exploit que personne n'a réalisé depuis plus de 40 ans.
苏珊•博伊尔年之内第二同时登上美国和英国专辑排行榜榜首。这个已保持了40年都无人打破的壮。
11.Sa troisième randonnée en Mongolie en 2004, fut prodigieuse dans le sens où elle n'eut pas la gloire d'un coureur du tour de France, mais celle d'un héros solitaire qui se mesure à lui-même.
2004年他第三的蒙古之旅非凡的壮,其意义于它没有法国单车越野赛参赛者的光荣,而个人对自我的挑战。
12.C'était une entreprise hardie de la part de personnes audacieuses qui ont eu la vision, au lendemain de cette terrible effusion de sang mondiale, d'un monde où chaque être humain pourrait connaître la dignité et la justice.
这勇敢者的壮,他们那场可怕的全球血腥战争之后,设想个将使每个人都获得尊严和正义的世界。
13.Au-delà de la prouesse technique que représente le tunnel sous le détroit, le projet ne peut se résumer en une infrastructure reliant deux continents; c'est également un projet de service offert à des collectifs humains transnationaux très larges.
14.Ensemble, des pays du monde entier venaient ainsi de consacrer, par un geste sans précédent dans l'histoire, les libertés et les droits fondamentaux dont devraient jouir tous les êtres humains. La Déclaration se voulait également une norme à laquelle tous les pays pourraient adhérer, et qu'ils seraient tenus de respecter.
15.Au sein des Nations Unies, l'Algérie s'efforce de faire en sorte que le Conseil de sécurité assume pleinement ses responsabilités à l'égard de cette crise, en appuyant notamment les efforts de l'Union africaine tout en respectant son rôle de leader et sa détermination à réussir cette entreprise inédite dans l'histoire de notre organisation continentale.
16.Nous demandons la plus grande coopération et les plus grands efforts de la part de l'ensemble du personnel des Tribunaux, des États voisins et de la communauté internationale afin que soit atteint un grand objectif : traduire en justice tous les responsables de graves violations du droit international humanitaire qui ont été commises dans les deux régions.
17.Elle propose, enfin, de rendre permanent le système de rapports périodiques des États sur la mise en oeuvre de leurs engagements juridiques conventionnels ainsi que sur leurs obligations au titre de la résolution 1373 (2001) afin que tous les États participent effectivement et dans la transparence à l'oeuvre civilisationnelle de lutte pour l'élimination totale du terrorisme au bénéfice de toute l'humanité.
18.Le grand acte de cet organe, dans sa progression, doit être de voir le jour où il ne sera plus nécessaire de formuler des propositions pour affronter les problèmes liés à la découverte de l'énergie atomique, car ces problèmes auront été réglés, et tout ce qui nous attend, ce sont des possibilités et la liberté de poursuivre sans peur cet objectif.