有奖纠错
| 划词

L'investissement Sud-Sud est devenu important pour le développement de l'infrastructure.

南南投资在基础结构发展中地位

评价该例句:好评差评指正

Almond a également de bonnes propriétés de guérison dans la médecine chinoise occupe une place importante.

杏仁还具有良好的医疗效能,在中医药中地位

评价该例句:好评差评指正

L'aide étrangère tient une place importante parmi nos priorités nationales.

对外援助在我们的国家议程上地位

评价该例句:好评差评指正

Les changements climatiques figurent à présent parmi les principales priorités politiques.

气候变化问题现在在政治议程上地位

评价该例句:好评差评指正

La réforme et la revitalisation de l'Assemblée générale figurent en bonne place parmi ces questions.

大会振兴问题在这些问题中地位

评价该例句:好评差评指正

Nous reconnaissons que le Consensus de Monterrey figure au premier rang des préoccupations internationales.

我们承认,《蒙特雷共识》仍然在国议程上地位

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi le Comité spécial devrait occuper une place importante parmi les comités de l'Organisation.

因此,特别委员会在联合国下属的各委员会中应地位

评价该例句:好评差评指正

Déjà, les pays en développement occupent une position importante dans le commerce des principaux pays développés.

发展中国家在主要发达国家的贸易中已经地位

评价该例句:好评差评指正

Cet instrument joue un rôle important dans le cadre du désarmement et bénéficie d'un appui quasi universel.

这一《公约》仍然在裁军框架中地位并得到了极其广泛的支持。

评价该例句:好评差评指正

Cela vaut notamment pour Jérusalem, qui tient une place spéciale dans l'histoire et la religion du peuple palestinien.

这一政策首先涉及到耶路撒冷这个在巴勒斯坦人民的历史和宗教中地位的城市。

评价该例句:好评差评指正

L'élimination des stéréotypes liés au rôle de chaque sexe tient une place importante dans les principes directeurs de l'enseignement.

清除对男女角色的陈旧观念这项工作在荷兰教育政策的议事日程中地位

评价该例句:好评差评指正

Le mandat du Comité spécial revêt une importance particulière dans le cadre de la réforme de l'Organisation des Nations Unies.

特别委员会的任务在联合国特别地位

评价该例句:好评差评指正

Les trois régions forment un triangle complémentaire dans lequel le gaz joue un rôle fondamental.

这三个区域构成相辅相成的三角地带,在这个区域天然气非常地位

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, il estime que la dimension sous-régionale devrait figurer en bonne place dans les travaux de la Commission.

在这方面,他赞同分区域维度应在委员会的工作中地位

评价该例句:好评差评指正

Il faut poursuivre le débat, et cette question occupera une place importante dans l'ordre du jour des négociations après Bali.

对此需要更多的讨论,这个问题在巴厘会议之后的谈判议程中将地位

评价该例句:好评差评指正

Les femmes rurales jouent un grand rôle dans l'économie du pays en raison de leur participation dans le domaine de l'agriculture.

农村妇女参农事劳作,因而在国家经济中地位

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'occupant une place importante au sein de cette structure, les femmes révèlent une participation très timide dans ce domaine.

尽管妇女在这个行业内地位,但从她们在这方面的参来看,还是很放不开。

评价该例句:好评差评指正

Ce programme accordait un rôle important à la production de bananes, dont d'importantes plantations avaient été créées dans différentes régions du pays.

芭蕉生产在该计划中地位,因此在全国各地大面积种植。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, l'Iraq est important en raison de son vieil héritage culturel, sans parler de ses attractions touristiques et de ses sanctuaires religieux.

另外,伊拉克还在古代文化遗产方面地位,更不用说其旅游胜地及其宗教圣地了。

评价该例句:好评差评指正

La responsabilité des organisations internationales est un thème qui doit avoir une place de premier plan dans le cadre général de la responsabilité internationale.

组织的责任这一主题应在国责任的总体框架内地位

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


裸露癖, 裸麦, 裸蘑酸, 裸母线, 裸伞属, 裸袒, 裸体, 裸体的, 裸体画, 裸体画像,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Décodage

En france, le dessin presse a une place importante dans les journaux.

在法国,新闻漫画在报纸上占有重要地位

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高

La production de mirabelles occupe une place importante dans l'économie de la Lorraine.

在洛林地区的经济中,黄香李的生产占有重要地位

评价该例句:好评差评指正
硬核冷知识

Mais parmi eux, la momification occupait une place d'importance capitale, puisqu'elle n'était pas seulement destinée à préserver le corps.

但木乃伊制作在其中占有重要地位,因它不仅仅保存尸体。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Amaterasu garde une place très importante dans la culture japonaise.

Amaterasu在日本文化中占有非常重要地位

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

La France est un pays de tradition catholique, où les cérémonies religieuses ont eu une grande importance dans la vie sociale.

法国一个传统的天主教国家,在那儿宗教仪式在社生活中占有重要地位

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶厨师

Donc on verra si aujourd'hui l'esthétique a une place importante.

因此,我们将看看美学在今天占有重要地位

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年7月合集

Il y des raisons historiques : L'Union soviétique a eu en Afrique une présence importante.

原因的:苏联在非洲占有重要地位

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Un rendez-vous annuel qui a pris une place importante dans l'histoire de l'Eglise catholique en France.

一次在法国天主教占有重要地位的年度议。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Peut-être était-ce à cette angoisse qu’il était redevable de l’importance qu’Odette avait prise pour lui.

奥黛特之所以在他心中占有如此重要地位,也许正应该归功于那晚的焦躁不安。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Les plats préparés occupent une place importante, dans notre alimentation !

熟食在我们的饮食中占有重要地位

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年1月合集

Mais bien sûr, comme l’anglais a une place importante dans notre langue française, c’est plus facile, ça passe mieux.

,当然,由于英语在我们的法语中占有重要地位,因此更容易,效果更好。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Ce plat figure parmi l’un des classiques, les poissons et fruits de mer tenant une place importante dans la cuisine espagnole.

这道菜西班牙经典菜式之一,鱼类和海鲜在西班牙菜肴中占有重要地位

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Elle occupe une place essentielle dans le pays, où l'instrument est encore fabriqué dans les règles de l'art à la main par une poignée d'artisans.

它在该国占有重要地位,该乐器仍然由少数工匠按照艺术规则手工制作。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Selon l'ambassadeur, les Britanniques disposent de nombreuses forces et avantages pouvant leur permettre d'avoir une place importante dans la coopération au sein de l'initiative chinoise.

据大使介绍,英国有许多优势和优势,可以使他们在中国倡议中的合作中占有重要地位

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Dale Carnegie avec ces deux livres, ça m'a beaucoup inspiré et c'est lui qui m'a donné goût au développement personnel et c'est pour ça qu'il a une place importante ici.

戴尔·卡内基(Dale Carnegie)的这两本书,它启发我很多,他让我尝到个人发展的滋味,这就什么他在这里占有重要地位

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

La télévision occupe dans la vie moderne une place de plus en plus importante. On trouve un téléviseur dans 95 % des foyers ; les écrans couleur ont remplacé le noir et blanc.

电视在现代生活中占有越来越重要地位。95%的家庭有电视机,彩色屏幕取代黑白屏幕。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Elle remplace même le gros pain pesé dans le panier standard utilisé par l’INSEE pour mesurer l’évolution des prix et du pouvoir d’achat preuve que la baguette occupe désormais une place incontournable dans l’alimentation quotidienne des Français.

它还取代全国统计及经济研究所用来衡量价格和购买力变化的大面包。这表明,法棍在法国人的日常饮食中已经占有重要地位

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

À Bayreuth comme à Paris, s’il arrivait que Forcheville pensât à lui, ce n’eût pu être que comme à quelqu’un qui comptait beaucoup dans la vie d’Odette, à qui il était obligé de céder la place, quand ils se rencontraient chez elle.

无论在贝罗伊特也好,在巴黎也好,如果福什维尔想到他斯万的话,只能把他看成在奥黛特的生活中占有重要地位的人,万一他们两人在她家相遇,他得他斯万让路。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


荦荦, , 洛海绵属, 洛河, 洛可可式, 洛可可式覆面, 洛可可艺术, 洛克, 洛克巴坦石, 洛克波特陨铁,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接