有奖纠错
| 划词

Il avait cependant mis au point un diagramme logique modifié qui indiquait à son avis comment optimiser la participation du GESAMP et lui permettre de formuler des suggestions pour l'expansion future du processus (voir annexe III : les ovales indiquent les contributions potentielles du GESAMP).

l 但是,它绘制一个修改过的流程图,认为这个图显专家组参的最佳法,提出如何进一步发展这个过程的建议(见附件三:卵形图案表科学专家组可能作出的贡献)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


会同, 会危害的, 会务, 会悟, 会晤, 会衔, 会心, 会心的, 会心的微笑, 会庌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

André有声读物

Ils ornaient de grimaçantes figures les corniches et les coupoles ovoïdes de leurs Koubba et de leurs mosquées pétries en toub.

他们用鬼脸装饰着他们Koubba和清真寺檐口和卵形圆顶。

评价该例句:好评差评指正
神秘 L’Île Mystérieuse

Le potager, maintenant bien entretenu, bien arrosé, bien défendu contre les oiseaux, était divisé en petits carrés, où poussaient laitues, vitelottes, oseille, raves, raifort et autres crucifères.

现在菜园里出产丰富而且不怕鸟来,许多菜畦分种着莴苣、卵形马铃薯、菁、萝卜和其他十字花科植物。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


会议(天主教某些修会的), 会议(政党、工会等的), 会议参加者, 会议大厦, 会议的代表性, 会议地点未定, 会议改期举行, 会议记录, 会议记録, 会议简报,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接