有奖纠错
| 划词

Nous en sommes au même point que deux ans auparavant.

我们还在两年多前地方原地不动

评价该例句:好评差评指正

En restant sur place, le Titanic aurait pu gagner du temps et obtenir le soutien du navire le plus proche.

如不美观勾留在原地不动,泰坦尼克号本能博得时刻而且获得比来援助。

评价该例句:好评差评指正

Alors je lui ai demandé s’il trouve des vestiges culturels, rend-il compte tout de suite à la maison de la culture.

担心什么呢,当时发现文物在原地不动,立即上报。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les troupes des Nations Unies actuellement stationnées dans la zone resteraient en place, sous réserve de la coopération de l'Érythrée.

但目前驻扎在安全区内联合国部队将原地不动,这须有厄立特里亚合作。

评价该例句:好评差评指正

Mais les risques que l'on courrait en continuant à descendre la montagne ou en restant immobiles sont trop réels pour être ignorés.

叹息说“我们从这到不了那”很容易也很简单,而往山下滑或原地不动现实风险又不容忽视。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不许上诉, 不恤, 不续订, 不宣而战, 不旋光肌醇, 不学无术, 不学无术的人, 不寻常, 不寻常的, 不寻常的经历,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Nous ne devons surtout pas bouger.

“我们只能地不动

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Nous devions rester immobiles car nous ne pouvions pas avancer.

我们只能地不动,因为我们无法前进。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Cependant, comme, plus qu’aucun autre lieu, le carrefour lui offrait la chance de rencontrer quelqu’un, il s’y arrêta. En effet, au bout d’un instant, un veilleur de nuit passa.

但十字路口和任其它地点相比,倒是有机会碰见行人,于是他地不动。果然,片刻过后,一位巡夜走了过来。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il obéit, et, pendant deux minutes, se tint immobile à sa place, pâle, résolu et ne songeant qu’à ce qui allait arriver ; il était vraiment bien en cet instant.

他服从了。他地不动,足有两分钟,脸色苍白,神态果决,一心只想着将要发生的事;此时的于连的确很出色。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不亚于人, 不严肃的(人), 不严重, 不严重的, 不言不语, 不言而喻, 不言明的条件, 不盐析皂, 不掩饰, 不掩饰的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接