En fait, le Gouvernement israélien n'a pas tenté de cacher son intention réelle.
确实,以色列政府并掩饰它的真实用心。
En fait, le Gouvernement israélien n'a pas tenté de cacher son intention réelle.
确实,以色列政府并掩饰它的真实用心。
Cet accroissement général de l’intérêt pour le sport ne doit cependant pas masquer les différences qui demeurent.
这种对运动兴趣普遍提高,而应该掩饰依然存在的差异。
Ce bilan ne doit pas masquer les difficultés rencontrées, notamment en matière de durée des procédures.
这份报告应当掩饰所遇到的困难,特别案件审理的时的困难。
Ceux qui battent les tambours de la guerre ne cachent pas que leur objectif n'est pas de désarmer l'Iraq ou de détruire ses armes de destruction massive.
那些敲响了战鼓的人并掩饰他们的目标,而该目标并非伊拉克的大规模杀伤性武器。
Nous nous félicitons, avec un soulagement réel, de la levée du siège du quartier général de Ramallah, et nous remercions ceux qui ont travaillé de toutes leurs forces à élaborer les arrangements qui ont conduit à ce règlement pacifique.
我们以掩饰的宽慰心情欢迎对拉马拉总部的封锁,我们赞扬那些为达成导致和平决的安排而作出艰巨努力的人。
Forts du climat d'impunité qui régnait et de l'appui de forces étrangères qui ne se préoccupent guère d'établir et de maintenir la paix et la stabilité dans la région, les responsables de la République d'Arménie ne cachent pas leurs véritables intentions.
亚美尼亚共和国领导人利用无法无天的气氛,在关心建立和维持该区域的和平与稳定的外国势力的支持下,一点也掩饰他们的真正意图。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。