有奖纠错
| 划词

Le pays lui-même les certifiera; cette certification couvrira les aspects industriels usuels ainsi que l'espionnage, afin de veiller à ce que l'inspection réalisée par l'AIEA n'entraîne aucune fuite d'informations classifiées.

该国负责检验这些设备,其验证将包括常规工业问题,以及反间谍验证,以确保原子能机构的视察不造成机密资料外泄。

评价该例句:好评差评指正

La Section du contre-espionnage de la Division pénale du Département de la justice comprend des juristes ayant une expérience en matière de poursuite des infractions dans le domaine du contrôle des exportations.

司法部刑事司反间谍科拥有在检控出口管方面经验丰富的检察官。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, s'agissant de l'accès à la documentation, la Serbie-et-Monténégro a remis au Tribunal un très grand nombre de compte rendus, de procès-verbaux et autres documents classés de diverses institutions et organismes d'État, y compris des services de contre-espionnage de l'armée yougoslave.

第三,关于获得文件的问题,塞尔维亚和黑山已移交给南问题国际法庭属于各种国家机构,包括南斯拉夫军队的反间谍机构的大量录、逐字录和其他机密文件。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis ont recours, pour prévenir les actes de terrorisme, à la gamme complète des techniques du contre-terrorisme et de la contre-ingérence, notamment l'utilisation de sources d'information humaines et techniques, les opérations d'infiltration active, l'analyse de documents téléphoniques et financiers, le courrier et la surveillance physique.

· 美国全面采用各种反恐怖主义和反间谍技术,以防止恐怖主义活动,包括使用人力和技术资源、强有力的秘密动、分析电话和金融录、邮件以及人身监视。

评价该例句:好评差评指正

Le fait que l'USA Patriot Act ait assoupli les dispositions qui limitaient la coopération, au sein du Département de la justice et du Département de la sûreté du territoire, entre services de contre-renseignement et services de police judiciaire a en effet permis au FBI d'engager d'énergiques actions de contre-renseignement et de police contre Philip Cheng, Howard Hsy et divers autres individus impliqués dans des activités de prolifération de technologies militaires de pointe.

由于放松了对司法部和国土安全部对外反间谍部分和刑事调查部分之间接触的限(由《爱国者法》促成),因此联邦调查局能够对涉及军事技术扩散的Philip Cheng、Howard Hsy等人进积极的对外反间动和刑事执法动。

评价该例句:好评差评指正

Présentation au Ministère de la défense d'une demande établie dans les formes prévues, à laquelle doivent être joints copie des statuts de l'entreprise; le certificat d'inscription au Registre du commerce; les documents attestant que les impôts ont été payés à l'État; des informations sur les compétences des travailleurs et sur l'équipement mis en oeuvre; des données ou documents techniques attestant que les normes de qualité et de sécurité sont respectées par l'usine concernée; et des informations sur les mesures organisationnelles et techniques adoptées en vue de garantir le secret des opérations et de neutraliser les moyens techniques d'espionnage.

填写规定表格,向白俄罗斯共和国国防部提出申请,并附上以下文件:组成文件副本,国家登证,国家关税付款证明,工人资格及所有设备合格资料,确保遵守生产质量和安全要求的技术文件资料以及保密和反间谍技术手段的组织性和技术性措施资料。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


宣肺化痰, 宣告, 宣告辩论终结, 宣告成立, 宣告的, 宣告独立, 宣告废除契约, 宣告共和国成立, 宣告结束, 宣告某人患不治之症,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

Il est accusé d'avoir travaillé pour le contre-espionnage.

他被指控从事工作。

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

Le colonel Picquart, nouveau chef du contre-espionnage, mène alors l'enquête.

皮夸特上校,新任负责人负责调查此事。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et pour surveiller ces espions et tous leurs secrets, il existe même un service de contre-espionnage.

为了监视这些和他们所有的秘密,甚至还有一个的服

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

Eh oui : la française travaille en réalité pour le contre-espionnage Elle surveille l'allemand qui les surveille.

没错,这位法国女人其实是在为工作,她在监视着监视他们的德国人。

评价该例句:好评差评指正
赛博朋克:边缘行

Le contre-espionnage d'Arasaka ne s'occupe que des pros.

荒坂的活动只针对专业人士。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年9月合集

Les plaintes déposées en France contre le patron du contre-espionnage marocain.

在法国对摩洛哥机构的老板提出投

评价该例句:好评差评指正
过家家》法语版

Ouais, elle a été relâchée car son frère bosse au contre-espionnage.

是的,她被释放是因为她哥哥从事工作。

评价该例句:好评差评指正
赛博朋克:边缘行

Un simple fixer qui traite d'égal à égal avec le contre-espionnage d'Arasaka.

一个简单的修复程序,与Arasaka的工作平起平坐。

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

Dès qu'il l'apprend, le chef du contre-espionnage Jean Sandherr contacte le général Auguste Mercier, qui est le Ministre de la Guerre.

负责人让·桑德尔一经发现,就立即联系了陆军部长奥古斯特-梅西耶将军。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年9月合集

L'an dernier, ils s'étaient tendus après le dépot de plusieurs plaintes en France contre le patron du contre-espionnage marocain.

去年,在法国对摩洛哥机构老板提起几起投后,他们感到紧张。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

« Heureusement, notre section de contre-espionnage est l'une des plus fortes de notre ministère » , a déclaré Mahmoud Alavi.

" 幸运的是,我们的部门是我们部门中最强大的部门之一," 马哈茂德·阿拉维说。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年12月合集

Désormais, toute information sensible qui concerne la défense, la diplomatie, le contre-espionnage et la lutte anti-terroriste sera considérée comme un secret d’État.

从现在开始,任何与国防、外交、和反恐斗争有关的敏感信息都将被视为国家机密。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年1月合集

Les Etats de l'Union européenne (UE), dont l'Allemagne, sont en train de discuter d'un accord anti-espionnage européen depuis des mois, selon les rapports des médias allemands.

据德国媒体报道,包括德国在内的欧盟(EU)国家几个月来一直在讨论欧洲协议。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Celui que l’on surnomme « l’homme sans visage » passera dès lors le reste de sa longue carrière à développer à l’Ouest un réseau d’espions et d’informateurs qui fera de lui la hantise du contre-espionnage occidental.

这个所谓的“无面”在他漫长的职业生涯中余下的时都在西方发展和举报网络,这使他成为西方活动的梦魇。

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

C'est lui qui plaquait sur la Normandie médiévale tous les anachronismes modernes de " contre-espionnage" , " agent sous couverture" , " reconnaissance tactique" , etc. Et j'ai trouvé assez marrant de faire pareil dans l'épisode !

正是他在中世纪的诺曼底上贴上了“”、“卧底特工”、“战术侦察”等标签。我发现在这一集中做同样的事情很有趣!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


宣和, 宣剂, 宣讲, 宣讲福音, 宣教, 宣可去壅, 宣明, 宣判, 宣判无罪, 宣判有罪,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接