有奖纠错
| 划词

C'est le gardien qui a donné l'alarme.

发出警报的是看守。

评价该例句:好评差评指正

Des avis d'ouragan ont aussi été lancés en Haïti et en République dominicaine.

多米尼加共国也开始发出警报

评价该例句:好评差评指正

Cela permet aux satellites géostationnaires de lancer des alertes immédiates en fournissant une localisation précise.

这样便可使对静止卫星能将立即发出警报同精确定位结合起来。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont souvent eux les premiers à tirer la sonnette d'alarme dès que se déclenchent des atrocités.

这些团体经常在暴行发生初期最先发出警报

评价该例句:好评差评指正

Alerte des unités opérationnelles.

发布命令向业务单位发出警报

评价该例句:好评差评指正

La banque a aussitôt alerté la Trésorerie du Siège de l'ONU et l'Organisation n'a subi aucune perte.

银行向联合国总部财务处发出警报

评价该例句:好评差评指正

Ensuite, il est possible de prendre des mesures pour stabiliser les sites concernés ou de donner l'alerte.

随后就可以采取行动,加固这些点或发出早期警报

评价该例句:好评差评指正

Des avis identiques ont été lancés par les autorités françaises pour les îles de Saint-Martin, Saint-Barthélémy et la Guadeloupe.

在法属岛屿,包括圣马丹、巴塞勒米瓜德罗普也都发出警报

评价该例句:好评差评指正

Le personnel humanitaire sur le terrain a également prévenu que de tels déplacements auront des conséquences graves.

的人道主义工作人员也已经发出警报,这些流离失所将带来严重的后果。

评价该例句:好评差评指正

Les catastrophes ont causé de multiples dégradations de l'environnement, ce que les systèmes d'alerte rapide pouvaient aider à éviter.

灾害造成环境的普遍退化,而对自然灾害的威胁发出早期警报可以有助于防止这种退化。

评价该例句:好评差评指正

On pourrait par exemple ajouter un capteur sismique qui n'alerterait la mine que si le signal coïncide avec celui d'un véhicule.

例如可以增加一个震感应器,只在信号与车辆的信号相一致时才向发出警报

评价该例句:好评差评指正

Le 24 avril, l'OMS avait lancé une alertemondiale, annonçant que des centaines de cas de grippe étaient signalés auMexique et aux Etats-Unis.

世界卫生组织发出全球警报,报告数百名墨西哥美国流感病例。

评价该例句:好评差评指正

Dans la quasi-totalité des pays, les services compétents surveillent les risques météorologiques et diffusent des avis publics en cas de situation critique.

所有国家都设有对天气危害进行监测并向公众发出灾害警报的部门。

评价该例句:好评差评指正

Des équipes ont été envoyées par le Gouvernement dans les zones exposées pour mettre les habitants en garde et planifier les secours d'urgence.

政府小组视察会有水患的区,向居民发出警报,并筹划应急工作。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons compter sur les membres de la société civile pour donner l'alarme et nous devons les écouter et agir lorsque c'est nécessaire.

我们依靠民间社会成员发出警报,我们应该聆听他们的声音并在必要时采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures en matériel et personnel ont été prises afin de pouvoir effectuer des contrôles renforcés endéans les 24 heures d'une alerte éventuelle.

现已采取物质人员方面的若干措施,以便在可能发出警报后24小时之内实行管制。

评价该例句:好评差评指正

Il permet aux membres d'équipage d'alerter discrètement les autorités compétentes, qui peuvent à leur tour repérer le navire qui se trouve en danger.

船舶安全报警系统使船员能够以悄无声息的方式向有关的主管机关发出警报,而后者又能对安全受到破坏的船舶实施追踪。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses nations insulaires ont également exprimé la vive crainte que l'élévation du niveau de la mer puisse également les rayer de la carte.

其他许多岛国也已发出警报,担心平面上升同样可能把它们从图上抹掉。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, lorsque le système reçoit une alerte du APIS concernant une personne ou un document de voyage, il procède à une deuxième vérification.

一旦移民作业综合系统收到先进的乘客资料系统对某人或某旅行证件发出警报,就会对此进行第二次审查。

评价该例句:好评差评指正

Le centre d'alerte aux cyclones régional transmet les messages d'alerte (dans la langue locale) ainsi que les indicatifs des régions pour alerter les zones concernées.

区旋风报警中心按区代码(以当语文表示)上行发出警报,以提请特定点的注意。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


洒出, 洒除草剂, 洒尔佛散(即606), 洒狗血, 洒家, 洒泪, 洒泪而别, 洒落, 洒满, 洒泼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Vous l'avez compris, les insectes sonnent l'alarme.

你明白了,昆虫在发出

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Les avait-on surpris ? L’éveil était-il donné ?

是不是人家已经发觉了他们呢?是不是已经发出了呢?

评价该例句:好评差评指正
Un podcast, une œuvre

Donc il y a une alerte qui est posée par Superstudio.

因此,Superstudio 发出

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 ·

« L'OMS alerte aussi en réaction à cela » , note Philippe Amouyel.

Philippe Amouyel(法国里尔大学公共卫生学教授及里尔大学附属医院医生)指出:“世卫组织也在对此(非传染性疾病的高死亡率)发出。”

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

L'alerte avait donc été donnée depuis un moment déjà.

就是说发出已经有一段时间了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Comme c'était important, nous avons donné l'alerte immédiatement.

由于这很重要,我们立即发出

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Normalement, des sirènes alertent avant une frappe aérienne.

器在空袭前会发出

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Le commandement de la gendarmerie lance une alerte à de nouvelles escroqueries.

宪兵指挥部对新的骗局发出

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

L'alerte est donnée, un important dispositif de recherches se met en place.

发出后,主要的搜索系统就位。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

La ceinture de sécurité, elle aussi, peut alerter en se resserrant soudainement.

安全带也可以过突然收紧来发出

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Les immigrés auraient donné l’alerte eux-mêmes grâce à un téléphone satellitaire.

移民们会过卫星电话自己发出

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Ce sont les riverains qui ont alerté les secours.

- 是当地居民向紧急服务部门发出

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Elle est l'une des premières à avoir donné l'alerte.

- 她是一个发出的人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Etape la plus importante, alerter les secours.

- 最重要的一步,向紧急服务部门发出

评价该例句:好评差评指正
一日》&《一夜》

Comment me présenter à toi dans un pareil état sans te faire peur, sans que tu cries et donnes l'alerte ?

在这样的情况下,我怎么出现在你面前,才不会让你吓得尖叫、发出

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Quand l'alerte a été donnée mardi, un hélicoptère et des bateaux ont été déployés.

- 周二发出时,部署了直升机和船只。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Il la laisse inanimée et n'alerte pas les secours.

他让她失去生命,也没有向紧急服务部门发出

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

C'est lui qui a eu le courage d'alerter ces agents.

他是一个有勇气向这些特工发出的人。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 五部

La vedette placée par les insurgés dans la rue Mondétour, n’avait point à donner le signal d’alarme pour un garde national seul.

起义军设在蒙德都街上的哨兵,不为一个国民自卫军发出信号。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

Un léger éboulement, suivi d'un autre. Les passagers de ce bateau tentent de donner l'alerte.

轻微的山体滑坡,接着是另一个。这艘船的乘客试图发出

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


洒桶车, 洒脱, 洒脱的, 洒下阴影的树林, , 靸鞋, , 撒播, 撒播机, 撒播厩肥,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接