有奖纠错
| 划词

Le Bureau du Comité a publié une déclaration à cette occasion.

委员会主席团就此发表声明

评价该例句:好评差评指正

Le nombre des avis est demeuré à peu près stable chaque année.

每年发表声明的数量一直相当稳定。

评价该例句:好评差评指正

La déclaration a été lue par le Président du Conseil.

安理会主席向新闻界发表声明

评价该例句:好评差评指正

Le ministre a toutefois précisé qu'il n'avait "à aucun moment véritablement menacé les enfants".

有关部门也随即发表声明说他在整个过程中从来没有真正危胁到人质的安全。

评价该例句:好评差评指正

La décision de la Commission porte sur l'ensemble de la frontière.

当事已经发表声明受该决定。

评价该例句:好评差评指正

La Fédération de Russie a prononcé une déclaration après le vote.

俄罗在表决之后发表声明

评价该例句:好评差评指正

Le débat que nous tenons aujourd'hui doit dépasser les simples déclarations.

今天的辩论决不能仅仅发表声明

评价该例句:好评差评指正

Nous le disons aujourd'hui et demandons à ce que cette situation prenne fin.

今天,我们发表声明,要求停止转运活动。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi nous appuyons une déclaration du Conseil de sécurité sur cette question.

因此,我们支持安全理事会就此问题发表声明

评价该例句:好评差评指正

Le Président a fait quatre déclarations à la presse au nom des membres du Conseil.

主席代表安理会成员四次向新闻界发表声明

评价该例句:好评差评指正

Ce dernier a également fait cinq déclarations à la presse au nom du Conseil.

主席还5次代表安理会向新闻界发表声明

评价该例句:好评差评指正

Cette dernière a également fait cinq déclarations à la presse au nom du Conseil.

主席还5次代表安理会向新闻界发表声明

评价该例句:好评差评指正

Mon Représentant spécial a fait une déclaration pour remercier la France de sa contribution.

我的特别代表发表声明表示欢迎法国作出的贡献。

评价该例句:好评差评指正

Or, en l'absence d'une déclaration, les parties sont réputées avoir accepté l'arbitrage.

如果不发表声明,缔约可被视为受仲裁。

评价该例句:好评差评指正

La lutte contre le terrorisme ne saurait être gagnée avec des déclarations d'intention.

打击恐怖主义的斗争不能靠发表声明来取胜。

评价该例句:好评差评指正

La plupart de ces affaires concernent la discrimination dans la vie professionnelle.

要求发表声明的投诉大多与职业生活中的歧视有关。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général comme le Conseil de sécurité ont fait des déclarations sur le sujet.

秘书长和安全理事会已就这个问题发表声明

评价该例句:好评差评指正

Il a été observé qu'une partie ne pouvait être contrainte de faire une déclaration.

所指出的要点是,不可强迫某一当事人发表声明

评价该例句:好评差评指正

Dix-huit États parties ont émis des réserves ou fait des déclarations au sujet de l'article 4.

有18个缔约国对第4条做出保留或发表声明

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement demandait également à la Rapporteuse spéciale de faire une déclaration.

古巴政府还请求特别报告员对这个问题发表声明

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


走笔, 走避, 走边, 走遍, 走遍全国, 走遍全世界, 走遍天下, 走镖, 走步, 走出门,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 20227月合集

Les États-Unis ont publié un communiqué à ce sujet aujourd'hui.

美国今天就此

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20149月合集

Déclaration faite ce lundi par le secrétaire d'Etat John Kerry.

国务卿约翰克里周一

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20233月合集

La totalité de la commission est venue ici faire des déclarations.

整个委员会都来这里

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20151月合集

Information relayée par un communiqué du porte-parole du gouverement camerounais.

政府发言人转达的信息。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20139月合集

Onze pays, menés par les Etats-Unis, ont publié un communiqué.

以美国为首的十一个国家

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20142月合集

Déclaration faite aussitôt après un vote de son parti qui réclamait un changement de gouvernement.

在他的政党投票后立即,呼吁改变政府。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238月合集

Pour les syndicats, l'administration n'aurait pas dû opter pour une déclaration uniquement en ligne.

对于工会来说,政府不应该选择仅在网上

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229月合集

L'état de catastrophe naturelle sera reconnu, une déclaration du ministre de l'Intérieur.

内政部长,将承认自然灾害的状态。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20193月合集

Une mesure largement commentée notamment après la déclaration de Bruno Leray.

特别是在布鲁诺·莱雷之后,这项措施被广泛评论。

评价该例句:好评差评指正
法语视听说III

Le pompier pyromane s'était même présenté au commissariat pour faire une déclaration.

纵火犯消防员甚至出现在警察局

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201811月合集

En France, après les annonces d’Emmanuel Macron hier, les gilets jaunes maintiennent leur mobilisation.

在法国,埃马纽埃尔·马克龙昨天后,黄背心继续动员起来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235月合集

Un groupe électrogène prend le relais pour que le chef de l'Etat puisse faire ses annonces.

发电机接管,以便国家元首可以

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 201310月合集

L'agence de l'ONU a déclaré que son secrétaire général Yukiya Amano publierait un communiqué à l'issue des négociations.

该联合国机构示,其秘书长天野之弥将在谈判后

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 201410月合集

Ensuite, le nouveau Premier ministre fera sa déclaration devant la Chambre des Représentants le mardi 14 octobre.

然后,新总理将于10月14日星期二在众议院

评价该例句:好评差评指正
法语口语渐进-高级

M. Grangier : il faut prévenir votre assurance et nous allons faire un constat.

格兰吉尔先生:你必须通知你的保险,我们会

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016合集

Le HCN avait publié mardi un communiqué demandant des améliorations concrètes sur le terrain avant de commencer les négociations.

HCN周二,呼吁在开始谈判之前,在实地进行具体改进。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20134月合集

La Commission européenne a fait une déclaration selon laquelle l'UE ne reconnait pas le problème de la sécurité alimentaire.

欧盟委员会称,欧盟不承认食品安全问题。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021合集

Les Talibans ont récemment publié un communiqué où ils promettent certains droits aux femmes à condition qu’elles restent voilées.

塔利班最近,承诺妇女只要保持隐匿,就享有某些权利。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

Suzanne : Non, Paul, ils l’ont déclaré à la presse hier: ils ne viendront pas au septième mariage de leur père.

不在,保罗,他们昨天已经,他们不会来参加他们父亲的第7场婚礼。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20225月合集

MM : « Les États-Unis jouent avec le feu » réagit Pékin après une déclaration du président américain.

MM:在美国总统后,北京的反应是“美国在玩火”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


走到某人前面, 走道, 走道(住宅间的), 走道儿, 走得仓促, 走得更远, 走得很匆忙, 走得很快, 走得很累, 走得快,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接