有奖纠错
| 划词

Il est fait appel aux médias pour toucher de nombreux publics.

正利用媒体对不同开展宣传。

评价该例句:好评差评指正

Il insiste sur le fait qu'il faut prendre les besoins des publics-cibles en considération.

他强调,必考虑目的需求。

评价该例句:好评差评指正

Le site Web est diversement utilisé par les différents visiteurs.

不同的以不同的方式使用网站。

评价该例句:好评差评指正

Il est à l'évidence nécessaire de développer différents médias pour s'adresser à des publics différents.

很明显,不同的需要发展不同的媒体。

评价该例句:好评差评指正

Le public visé s'est constamment élargi au cours de l'exercice biennal.

在两年期间,目数一直在不断增长。

评价该例句:好评差评指正

Ils n'ont pas tous la même capacité d'apprécier les enseignements tirés ou de les assimiler.

这些不同的认识和吸收经验的能力各不相同。

评价该例句:好评差评指正

Les pères et les enseignants étaient l'audience cible de ces deux séries de manifestations.

这次系列活动的目主要由教师和父亲组成。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs centres d'information ont organisé des activités spéciales, souvent destinées à un public jeune.

几个新闻中心组织了特别活动,经常让青年参与。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il faudrait définir plus clairement le but de ce rapport et le public visé.

然而,必楚地确定这份报告的目的和目

评价该例句:好评差评指正

Ces cinéastes utilisent différents médias pour s'adresser à différents segments de l'audience nationale.

通过不同的媒体形式,它们能够针对不同阶层的当地

评价该例句:好评差评指正

Ces bases sont essentiellement destinées au personnel des bureaux de pays du FNUAP.

这些资产的主要口基金国家办事处工作员。

评价该例句:好评差评指正

Cette initiative a été prise dans le cadre de l'éducation de différentes catégories de public.

我们还在对各种的教育活动中开展这方面工作。

评价该例句:好评差评指正

L'organisation conjointe d'expositions, de colloques, etc. permettra d'élargir le public visé.

通过联合举办展览、座谈会等等,将扩大这类活动的

评价该例句:好评差评指正

Le Département adapte l'information aux publics cibles et il la diffuse à l'échelle mondiale.

新闻部根据目的情况重新组织素材,并在全球进行宣传。

评价该例句:好评差评指正

Le Département s'est efforcé aussi d'encourager à recueillir les réactions des divers publics.

另一个重要的焦点是征求新闻部各类的有规律的反馈。

评价该例句:好评差评指正

Il convient que ceux qui en bénéficient considèrent l'information comme étant utile et digne d'intérêt.

只有让亲眼看到信息资料,宣传才会有效果而且有价值。

评价该例句:好评差评指正

Cette communication directe des produits au public cible permettrait au programme d'atteindre son objectif.

这种将成果直接交与有关目的办法,可便于工作方案实现其目

评价该例句:好评差评指正

L'ambiguïté subsiste quant au public visé.

谁是目,至今仍不楚。

评价该例句:好评差评指正

Il faut s'employer à communiquer un message global à des audiences locales dans le monde entier.

应该努力向全世界的当地提供全球信息。

评价该例句:好评差评指正

Le Département a fait de l'Afrique son objectif régional et des jeunes son public stratégique.

此外,新闻部还指定非洲为宣传工作的区域重点,青少年为宣传工作的战略性

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


再流行, 再流行的, 再买, 再没有更坏的, 再瞄准射击, 再凝集, 再爬上斜坡, 再膨胀, 再曝气, 再骑上马,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Mais cet appareil n'a jamais trouvé son public.

但这个设备从未找到它的

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Ce marketing a permis au rugby d'élargir un peu son public.

这种营销方式使橄榄球运动的范围不断扩大。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Pour nous, c’était les Français de notre génération.

对于我们来说,就是我们这一代的法国人。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

La première chose que nous disent ces recherches : il faut connaître son public cible.

这些研究告诉我们的第一件事是:必须了解

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il faut aussi qu'il y ait un public, le plus large possible, pour l'acheter et maximiser ses profits.

而且必须要有大众,尽可能多的来购买它,使们的利润最大化。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Mylène : C'est plus possible. Enfin je veux dire, l'audience du rap, elle est limitée ou quoi ?

不可能吧。我的意是,说唱的有限或什么的?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Cela va permettre de toucher un nouveau  public et peut-être un public plus jeune.

这将有助于吸引新的,也可能是更年轻的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

D'autres créatrices ont une audience encore plus élevée.

者的甚至更高。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Une audience deux fois plus élevée qu’attendu pour ce type de cours en ligne.

这类在线课程的人数是预期的两倍。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Les kits solaires avec stockage peinent encore à trouver leur public en France.

- 带存储功能的太阳能套件仍在法国努力寻找

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

C'est une marque qui s'exporte et qui tente de rajeunir son public pour rester culte.

这是一个出口的品牌,并试图使其恢复活力以保持狂热。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Depuis 13 ans, La Quinzaine en actions accompagne des publics isolés vers la culture.

- 13 年来,La Quinzaine en actions 一直支持文化中的孤立

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

3e étape : quelle est votre audience cible ?

第 3 步:您的是谁?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Sensibiliser à tout âge, pour attirer un large public vers une formation plus poussée et sauver le plus de vies possible.

- 提高各个年龄段的认识,吸引大量参加进一步培训并拯救尽可能多的生命。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Coco Chanel présente une collection de " demi-saison" , destinée aux femmes plutôt aisées, qui partent à Biarritz au début des beaux jours.

可可·香奈儿(Coco Chanel)推出了一系列的“春秋季”服装,是那些在美好日子开始前前往比亚里茨的相对富裕的女性。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Cette expression se veut plus inclusive que l'ancien « behindertengerecht » , « adapté aux handicapés » , puisqu'il s'adresse à un public plus large.

这种表述的的是比以前的 " behindertengerecht" ,即 " 为残疾人改装的 " 更具包容性,因为它针对的是更广泛的

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Tout d'abord, évidemment, l'anglais, c'est la langue universelle  par excellence, la lingua franca, c'est celle qui vous permet de toucher le plus  large public aujourd'hui.

首先,当然,英语是卓越的通用语言,通用语,它是让您今天能够接触到最广泛的语言。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Cet accord permettra également de toucher un nouveau public : plus jeune et plus à même de consommer du football gratuitement sur les nouveaux supports numériques.

这项协议还将有可能接触到新的:更年轻,更有能力在新的数字媒体上免费消费足球。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Je  vais continuer à bâtir l'audience, la plateforme à travers le blog « Books That Can Change Your Life  » et puis la chaîne YouTube en anglais.

我将继续通过“可以改变你生活的书籍”博客和英语 YouTube 频道来建立和平台。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Compléter notre offre de guides avec quelque chose de différent et de très complémentaire pour toucher, je pense, un autre public pas forcement acheteur des guides classiques.

以不同且非常互补的方式完成我们提供的指南,以吸引另一群不一定是经典指南购买者的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


再熔, 再熔钢, 再熔皂, 再鞣, 再鞣槽, 再三, 再三催索的债主, 再三叮嘱, 再三坚持, 再三考虑,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接