有奖纠错
| 划词

Il est fait appel aux médias pour toucher de nombreux publics.

正利用媒体对受众开展宣传。

评价该例句:好评差评指正

Il insiste sur le fait qu'il faut prendre les besoins des publics-cibles en considération.

他强调,必须考虑目标受众的需求。

评价该例句:好评差评指正

Le site Web est diversement utilisé par les différents visiteurs.

同的受众同的方式使用网站。

评价该例句:好评差评指正

Le public visé s'est constamment élargi au cours de l'exercice biennal.

在两年期间,目标受众人数一直在断增长。

评价该例句:好评差评指正

Il est à l'évidence nécessaire de développer différents médias pour s'adresser à des publics différents.

很明显,同的受众需要发展同的媒体。

评价该例句:好评差评指正

Ils n'ont pas tous la même capacité d'apprécier les enseignements tirés ou de les assimiler.

这些受众的认识和吸收验的能力各相同。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs centres d'information ont organisé des activités spéciales, souvent destinées à un public jeune.

几个心组织了特别活动,常让青年受众参与。

评价该例句:好评差评指正

Ces cinéastes utilisent différents médias pour s'adresser à différents segments de l'audience nationale.

同的媒体形式,它们能够针对同阶层的当地受众

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il faudrait définir plus clairement le but de ce rapport et le public visé.

然而,必须更清楚地确定这份报告的目的和目标受众

评价该例句:好评差评指正

L'organisation conjointe d'expositions, de colloques, etc. permettra d'élargir le public visé.

联合举办展览、座谈会等等,将扩大这类活动的受众

评价该例句:好评差评指正

Ces bases sont essentiellement destinées au personnel des bureaux de pays du FNUAP.

这些资产的主要受众是人口基金国家办事处工作人员。

评价该例句:好评差评指正

Cette initiative a été prise dans le cadre de l'éducation de différentes catégories de public.

我们还在对各种受众的教育活动开展这方面工作。

评价该例句:好评差评指正

Le Département s'est efforcé aussi d'encourager à recueillir les réactions des divers publics.

另一个重要的焦点是征求部各类受众的有规律的反馈。

评价该例句:好评差评指正

Le Département adapte l'information aux publics cibles et il la diffuse à l'échelle mondiale.

部根据目标受众的情况重组织素材,并在全球进行宣传。

评价该例句:好评差评指正

Il convient que ceux qui en bénéficient considèrent l'information comme étant utile et digne d'intérêt.

只有让受众亲眼看到信息资料,宣传才会有效果而且有价值。

评价该例句:好评差评指正

Cette communication directe des produits au public cible permettrait au programme d'atteindre son objectif.

这种将成果直接交与有关目标受众的办法,可便于工作方案实现其目标。

评价该例句:好评差评指正

L'ambiguïté subsiste quant au public visé.

谁是目标受众,至今仍清楚。

评价该例句:好评差评指正

Il faut s'employer à communiquer un message global à des audiences locales dans le monde entier.

应该努力向全世界的当地受众提供全球信息。

评价该例句:好评差评指正

Le Département a fait de l'Afrique son objectif régional et des jeunes son public stratégique.

此外,部还指定非洲为宣传工作的区域重点,青少年为宣传工作的战略性受众

评价该例句:好评差评指正

Des modalités de financement du matériel approprié pourraient être explorées.

可以探讨为适当的硬件供资的建议,以此作为在向广大的受众送达信息方面的一种成本效益高的手段。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


完备的(指公理体系), 完备数, 完备性(公理体系的), 完毕, 完璧归赵, 完成, 完成(达到目的), 完成<书>, 完成尺寸, 完成的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷科普时间

Mais cet appareil n'a jamais trouvé son public.

但这个设备从未找到它

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Ce marketing a permis au rugby d'élargir un peu son public.

这种营销方式使橄榄球运动范围不断扩大。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Pour nous, c’était les Français de notre génération.

我们来说,目标就是我们这一代法国人。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

La première chose que nous disent ces recherches : il faut connaître son public cible.

这些研究告诉我们第一件事是:必须了解目标

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Il faut aussi qu'il y ait un public, le plus large possible, pour l'acheter et maximiser ses profits.

而且必须要有大,尽可能多来购买它,使他们利润最大化。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Mylène : C'est plus possible. Enfin je veux dire, l'audience du rap, elle est limitée ou quoi ?

不可能吧。我是,说唱有限或什么

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Cela va permettre de toucher un nouveau  public et peut-être un public plus jeune.

这将有助引新,也可能是更年轻

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

D'autres créatrices ont une audience encore plus élevée.

其他创作者甚至更高。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Une audience deux fois plus élevée qu’attendu pour ce type de cours en ligne.

这类在线课程人数是预期两倍。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Les kits solaires avec stockage peinent encore à trouver leur public en France.

- 带存储功能太阳能套件仍在法国努力寻找

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

C'est une marque qui s'exporte et qui tente de rajeunir son public pour rester culte.

这是一个出口品牌,并试图使其恢复活力以保持狂热。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Depuis 13 ans, La Quinzaine en actions accompagne des publics isolés vers la culture.

- 13 年来,La Quinzaine en actions 一直支持文化中孤立

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

3e étape : quelle est votre audience cible ?

第 3 步:您目标是谁?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Sensibiliser à tout âge, pour attirer un large public vers une formation plus poussée et sauver le plus de vies possible.

- 提高各个年龄段认识,引大量参加进一步培训并拯救尽可能多生命。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Coco Chanel présente une collection de " demi-saison" , destinée aux femmes plutôt aisées, qui partent à Biarritz au début des beaux jours.

可可·香奈儿(Coco Chanel)推出了一系列“春秋季”服装,是那些在美好日子开始前前往比亚里茨相对富裕女性。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Cette expression se veut plus inclusive que l'ancien « behindertengerecht » , « adapté aux handicapés » , puisqu'il s'adresse à un public plus large.

这种表述是比以前 " behindertengerecht" ,即 " 为残疾人改装 " 更具包容性,因为它针对是更广泛

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Tout d'abord, évidemment, l'anglais, c'est la langue universelle  par excellence, la lingua franca, c'est celle qui vous permet de toucher le plus  large public aujourd'hui.

首先,当然,英语是卓越通用语言,通用语,它是让您今天能够接触到最广泛语言。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Cet accord permettra également de toucher un nouveau public : plus jeune et plus à même de consommer du football gratuitement sur les nouveaux supports numériques.

这项协议还将有可能接触到新:更年轻,更有能力在新数字媒体上免费消费足球。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Je  vais continuer à bâtir l'audience, la plateforme à travers le blog « Books That Can Change Your Life  » et puis la chaîne YouTube en anglais.

我将继续通过“可以改变你生活书籍”博客和英语 YouTube 频道来建立和平台。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Compléter notre offre de guides avec quelque chose de différent et de très complémentaire pour toucher, je pense, un autre public pas forcement acheteur des guides classiques.

以不同且非常互补方式完成我们提供指南,以引另一群不一定是经典指南购买者

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


完成自己的计划, 完带汤, 完蛋, 完蛋的, 完蛋了, 完德, 完稿, 完工, 完好, 完好的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接