有奖纠错
| 划词

De leurs côtés, les professeurs ont décidé d'exercer leur droit de retrait.

们决定继续争取退休制度的权益。

评价该例句:好评差评指正

D'autre part, le document met l'accent sur de nouveaux domaines de recherche et de développement.

着重于纸张新领域的开发和研究。

评价该例句:好评差评指正

En plus,tu étais une personne très indépendente qui savait résourdre ses problemes toute seule.

,你是个喜欢独立解决问题的人。

评价该例句:好评差评指正

L’autre côté, quand les élèves parlent français, ils oublient souvent de conjuguer les verbes .

就是说法语的时候常常忘记动词变位,导致词不达意。

评价该例句:好评差评指正

Il convient d'évoquer également la dimension de la langue.

议题的是语文。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, des progrès partiels ont été réalisés.

,已经取得部分进展。

评价该例句:好评差评指正

Les hommes par contre ne soufrent pas de ces restrictions.

,男子没有这些限制。

评价该例句:好评差评指正

Les inconvénients de la centralisation ont aussi été mentionnés.

也提到集中的坏处。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, nous ne partons pas de rien.

,我们不是从零开始。

评价该例句:好评差评指正

D'autre part, la situation en Somalie reste fragile.

,索马里局势依然脆弱。

评价该例句:好评差评指正

De l'autre, nous pouvons encourager le boisement du territoire.

,我们树造林。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, le secteur de la santé doit faire face à une situation extrêmement difficile.

,保健领域举步维艰。

评价该例句:好评差评指正

D'un autre côté, le monde en est à une période de mondialisation.

,世界进入了全球化时代。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, ce système présentait aussi des avantages.

,这制度也有其好处。

评价该例句:好评差评指正

L'Azerbaïdjan, en revanche, a affirmé ne pas avoir appliqué cette disposition.

,阿塞拜疆指出没有实施本条款。

评价该例句:好评差评指正

Par contre, l'égalité des sexes est dores et déjà une réalité.

,巴西已经实现了性别平等。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, d'autres membres ont accueilli la distinction avec satisfaction.

些委员欢迎这样的区分。

评价该例句:好评差评指正

Par contre, la sanction pénale frappant les auteurs de viols était devenue moins lourde.

,降低了对强奸的处罚。

评价该例句:好评差评指正

D'un autre côté, il a été demandé à la CDI de faire preuve de prudence.

,有人促请委员会谨慎行事。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, les recherches montrent que les hommes sont favorisés dans certains aspects.

,调查表明男子偏爱某些方

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


痕量, 痕量元素, , 很<俗>, 很昂贵, 很棒的, 很悲观, 很不合身, 很不适当的, 很不雅观,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un podcast, une œuvre

Et de l'autre côté, une fascination évidente pour la technique.

另一方面,对技术的明显迷恋。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Mais par contre au niveau de la prononciation, parfait.

另一方面,在发音层面,完美。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

En revanche, cultiver de la nourriture est un autre problème.

另一方面,种植粮食是另一个问题。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les psychopathes, en revanche, peuvent être beaucoup plus difficiles à repérer.

另一方面,精神变更难发现。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

En revanche, on peut deviner leur niveau de folie de sophistication.

另一方面,人们以猜测他们的精致程度。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Il est très sympa, mais par ailleurs, un peu radin !

他很善良,但另一方面,有点小气!

评价该例句:好评差评指正
米其林主

Par contre, il faut bien les saisir.

另一方面,必须很好地煎制它们。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les pirates, de leur côté, ne semblaient avoir fait aucune tentative de débarquement.

另一方面海盗们好象并没有上岸的企图。

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中的瑞士

Et qu'en plus, il est super facile à dessiner.

另一方面,它很容易就出来。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Par contre, Le Livre de la Jungle est un peu plus ironique.

另一方面,《森林王子》则更具讽刺意味。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Au contraire, la consommation d’alcool entraîne une production d’urine plus importante.

另一方面,饮酒会导致更多的尿液产生。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级

De son côté, Albane, c'est un peu Madame 100 000 volts.

另一方面,阿尔班就像是“十万伏特小姐”。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Mais d’un autre côté, je peux imaginer la pression qui pesait sur vos épaules.

另一方面,我以想象您肩上的压力。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

En revanche, il est très pratique.

另一方面,它非常实用。

评价该例句:好评差评指正
法语动小知识

Par contre, selon la constitution, c'est le gouvernement qui dirige la politique du pays.

另一方面,根据宪法,管理国家政治的是政府。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

De son côté, Sylvain a continué à étudier l’effet du froid sur d’autres matériaux.

另一方面,Sylvain继续研究寒冷对其他材料的影响。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Et puis d’autre part, quelques messages d’avertissement avant une coupure.

另一方面,则是在中断之前发送一些警告信息。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Par contre, l'utilisation des réseaux sociaux ne provoque pas du tout les mêmes résultats.

另一方面,使用社交网络的结果则完全不一样。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Buck, cependant, ne paraissait pas particulièrement dangereux.

另一方面,巴克比克似乎没有任何伤害人的意思。

评价该例句:好评差评指正
法语动小知识

De l'autre, elle alimente des craintes.

另一方面,它引发了恐惧。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


很好地利用时间, 很好地选择时机, 很好地照料炉火, 很花时间, 很滑的地方, 很坏的, 很坏的性格, 很会揩油, 很简单, 很精细的绣品,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接