有奖纠错
| 划词

Ainsi, nous pourrons forger un consensus qui rendra significatifs, durables et transcendants les efforts de guérison sociale et de salut national.

这样,我们将能建成一个共识,使争取社会愈合与拯救民族努力有意义、持续和有重要性。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons qu'ils continueront de tout mettre en œuvre pour panser les plaies profondes du passé - internes et externes - ainsi que pour bâtir les fondations d'une paix durable et pour jeter les bases du progrès.

我们希望,他们将继续努力愈合过去内部和外部严重创伤,并为持续和平与定基础。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport contient de nombreuses références à l'insuffisance des progrès dans presque toutes les catégories d'application des normes et, encore plus grave, dans ces domaines qui devraient être prioritaires afin de panser les blessures après les événements de mars, à savoir la reconstruction du patrimoine, les retours durables et les droits des communautés, et la liberté de mouvement.

报告处提到在执几乎各个方面都没有足够展,更严重是,在3月份事件之后应当成为愈合创伤优先事项那些领域——即重建承袭财产、持续返回、社区权利、以及动自由——也没有足够展。

评价该例句:好评差评指正

Les 108 pays qui ont adhéré au Statut de Rome ou l'ont ratifié sont tenus de sensibiliser l'opinion publique internationale à l'importance que revêt, pour la coexistence civilisée des nations et pour l'édification de la paix, l'existence d'un mécanisme indépendant, efficace et légitime destiné à panser les blessures qui, très souvent, perturbent pendant des décennies la mémoire collective des peuples et entravent leur progression vers la paix et le développement durable.

已经加入或批《罗马规约》108个国家有义务向国际舆论说明,一个独立、有效和合法机制对于各国文明和平共处和建设和平至关重要,以便帮助愈合数十年来留在我们集体记忆之中、经常妨碍和平与持续发展创伤。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


有辙, 有褶的, 有褶裥的, 有褶纹的, 有褶子的, 有着, 有针对性的论据, 有震颤及杂音, 有争论的, 有争议的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接