À la même session, la Commission a examiné et approuvé le rapport du Groupe de travail.
委员并核可了工作组的报告。
À la même session, la Commission a constitué un Groupe de travail sur le sujet.
在上,委员设立了一个专题工作组。
À la même session, la Commission a constitué un groupe de travail sur le sujet.
在上,委员并核可了工作组的报告。
Au cours de la même session, le Tribunal a décidé de maintenir cette question à l'étude.
法庭在上决定继续此事。
À la même session, le Groupe de travail lui a présenté un rapport que la Commission a approuvé.
工作组在上提交了一份报告,得到委员核可。
Au cours de ladite session, le Groupe de travail présenta un rapport que la Commission fit sien.
工作组在上提交一份报告,得到委员核可。
À la même session, le Groupe de travail lui a présenté un rapport que la Commission a fait sien.
À la même session, la Commission a prié le Secrétariat d'établir une étude générale sur le sujet.
在上,委员请秘书处编写一份关于这个专题的背景研究报告 。
Il fallait parvenir à une participation équilibrée des femmes et des hommes au travail rémunéré et non rémunéré.
大指出,有必要使妇女和男子均衡地参加有酬和无酬工作。
Lors de la même session, la Commission a prié le Secrétariat d'établir une étude générale sur le sujet.
在上,委员请秘书处编写一份关于这个专题的背景研究报告。
Le Groupe de travail a présenté un rapport au cours de ladite session, que la Commission a fait sien.
工作组在上提交了一份报告,得到了委员的核可。
Toujours à la même session, le Comité a examiné la nature actuelle des observations finales et leur mode de formulation.
委员在上讨论了结论意见的现有模式及其拟订方法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J’aimerais remercier tous mes camarades de promo pour la bonne humeur qu’ils ont apportée tout au long de l’année , ça était un réel plaisir de travailler avec eux.
我我同届所有的伙,为他们给我带来的好氛围,和他们起学习是真正的快乐。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释