有奖纠错
| 划词

Très beau, madamoiselle, répondit l'anonyme sans la moindre hésitation.

“非常精彩,小姐。”无名氏毫不犹豫地答道。

评价该例句:好评差评指正

Fi ! dit l'inconnu, dans une moralité ! Il ne faut pas confondre les genres. Si c'était une sotie, à la bonne heure.

“喏!寓意剧怎歌!”无名氏应道。“剧种是不应搞混。要是一出剧,那当然可以。”

评价该例句:好评差评指正

Les données sur les centres, les formateurs et les entreprises EMPRETEC sont rassemblées en fonction des droits d'accès accordés aux utilisateurs (utilisateurs anonymes ou utilisateurs EMPRETEC - entreprises, formateurs, directeurs ou personnel en poste à Genève).

关于经营技术中心、培训员和资料都是根据给予用户使用权收集(这些用户可能仅为无名氏,也可能为设在日内瓦经营技术、培训员、主任或工作人员)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


扇形砖, 扇叶, 扇衣属, 扇状的, 扇状聚伞花序, 扇状向斜, 扇坠, 扇子, 扇子介属, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语

Ah bon! Ton ami s'appelle " Personne" ?

哦!你朋友的名字叫 " 无名氏" ?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Anonymes et célébrités se relaieront pour la porter.

名氏和名人会轮流佩戴它。

评价该例句:好评差评指正
法语

Prière de me parler un peu de cet ami qui s'appelle " Personne" , fan de foot, mais qui n'est pas vraiment ton chum.

这位叫 " 无名氏" 的朋友.,一位足球迷,但还不是你真正的男朋友。

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

Un jour, le vrai coupable a été découvert, Yann a remercié publiquement l'inconnu qui lui avait permis de rester en vie, et dont il avait deviné l'identité.

有一天 真凶落网 杨公开感谢了那个帮助他 令他活了下来的无名氏 他曾猜测那个人的身份。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


善良占有人, 善男信女, 善人, 善始善终, 善事, 善耍花招者, 善堂, 善忘, 善心, 善意,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接