有奖纠错
| 划词

Certains pays ont mis sur pied différentes méthodes pour stabiliser les sables mobiles et les dunes de sable et pour régénérer le couvert végétal: barrières de paille en damiers, protection du sol par des huiles, paillage au moyen de produits synthétiques biodégradables, amendement des sols au moyen de produits hydroabsorbants en vue de préserver les rares ressources en eau et d'améliorer la croissance des plantes, irrigation au goutte-à-goutte, ensemencement par projection hydraulique, etc.

一些国家采同方法来稳固流沙流动沙丘,并恢复植被覆盖率,如:铺放稻草编织网、用油覆盖、以可生物降解合成喷涂物覆盖、使用以保护稀有水资进植物生长吸水土壤改良剂、滴灌、水力播种等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


临行, 临河, 临机, 临检, 临街, 临街的窗户, 临界, 临界安全性, 临界变形, 临界产量,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你问我答

Leur sol est constitué de roche cristalline qui absorbe difficilement l'eau et stocke donc peu d'eau de pluie, Si bien que lorsqu'il pleut en hiver, le fleuve absorbe directement l'eau et le niveau de la Loire monte en été.

中央高原土壤吸水结晶岩石组成,因此水很少,因而当冬天,河流可直接吸收水,使卢瓦尔河水位在夏天上涨。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


临界湿度, 临界体积, 临界温度, 临界线, 临界压缩比, 临界载荷, 临界质量, 临界状态, 临近, 临近的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接