L'amour est un égoïsme à deux.
爱情是两个人的自私自利。
L'amour est un égoïsme à deux.
爱情是两个人的自私自利。
Mais, a son insu, l'egoisme lui avait ete inocule.
但是,他还知道他已经种下了自私自利的疫苗。
L'égoïste rapporte tout soi.
自私自利者一切都为自己打算。
Cependant, certaines tendances égoïstes subsistent et vont à l'encontre de cet objectif.
然而,仍然存在利于建立这种关系的某些自私自利倾向。
Nous devons renoncer à l'animosité, la jalousie, la fierté excessive et l'égocentrisme.
我们必须完全抛弃仇恨、嫉妒、过于傲慢和自私自利等行为举止。
Il faut semer des idées, mettre fin à l'égoïsme et favoriser la solidarité et une vraie coopération internationale.
我们必须树立思想,消除自私自利,促进团结和真正国际合作。
Ce qui peut paraître un acte de générosité pourrait en réalité n'être rien d'autre qu'un acte d'égoïsme éclairé.
某种看起来慷慨大度的举动或许实际过是伪善的自私自利。
Nous rejetons de manière catégorique ces allégations fausses, malveillantes et qui ne servent que les intérêts de ce pays.
我们坚决驳斥所有这些控,认为它们是虚假、恶意和自私自利的。
Il serait inconcevable qu'un sujet donné soit imposé par certains et retenu sans tenir compte des préoccupations d'autrui.
将某个题以自私自利的态度、考虑别人的关切而强加于人是可思的。
Les grands drames historiques naissent de l’aveuglement des hommes, de l’égoïsme des intérêts et de l’inertie des structures et des comportements.
历史那些大的悲剧就是在人性的盲目、利益的自私自利、机构和行为的惯力状态下产生的。
Elle tremblait de laisser cette brebis, blanche comme elle, seule au milieu d'un monde egoiste qui voulait lui arracher sa toison, ses tresors.
她把与她一样洁白的小羊单独留在这自私自利的尘世,想到人家贪图女儿的金子,想榨取女儿的钱,她发抖了。
Ces conditions peuvent devenir le terreau, d'une part, d'un vif mécontentement et de protestations violentes et, d'autre part, de l'égoïsme et de préjugés.
这种状况一方面可造成大声反对和暴力抗的孳生条件,另一方面则可产生自私自利的行为和偏见。
Cette logique de l'égoïsme doit être remplacée par la logique de l'amour, du refus de l'exclusion, du « nous » et du « notre », de la solidarité.
必须以爱的逻辑、包容的逻辑、“我们”和“我们的”逻辑、团结的逻辑来取代自私自利的逻辑。
L'égoïsme et l'intérêt personnel font obstacle au « mariage » entre Porto Rico et les États-Unis, et leur « divorce » serait nuisible à tous deux.
利己主义和自私自利妨碍着波多黎各和美国“联姻”,“离异”将对彼此双方造成伤害。
L'État du Koweït compatit avec le drame des enfants qui, pour des raisons politiques et économiques, partout dans le monde, continuent de souffrir de l'égoïsme de certains dirigeants.
由于政治或经济原因,或者由于某些统治者的自私自利,全世界许多儿童仍然在受苦受难,科威特国对这种悲剧深感同情。
Si l'on observe bien le monde, on en arrive à penser que la première grande lutte est celle contre la misère, contre l'égoïsme, contre l'indifférence, contre le conformisme.
我们认真地看这个世界,就必然会发现第一场伟大的斗争是消除贫穷、消除自私自利、消除无动于衷、消除因循守旧的斗争。
Dieu aime ses créatures et ne désire rien d'autre que la bonté, la bénédiction et la perfection pour ses créatures, Il est opposé à l'intimidation, l'injustice, l'égoïsme et la domination.
帝爱他的所有造物,渴望赐于他们善良、祝福及完美,帝反对恃强凌弱、公正、自私自利及支配。
Aujourd'hui, les problèmes rencontrés par les peuples de par le monde trouvent principalement leur source dans le mépris des valeurs humaines et morales, ainsi que dans le règne de l'égoïsme et de l'incompétence.
今天,世界人民面临的问题主要植根于对人类价值观和伦理的无视以及自私自利者和无能者的统治。
Le Tout-Puissant a mis les humains sur la terre pour qu'ils la développent, pour qu'ils institutionnalisent la justice, pour qu'ils dépassent leurs tendances égoïstes et pour qu'ils ne prient d'autre dieu que le Tout-Puissant.
真主把人类放在地球,要人类在地球发展,建立公正制度,克服自私自利的倾向,唯独信奉万能的真主。
Nous ne pouvons ni ne devons commettre à nouveau l'erreur de tenter de reconstruire sur du sable car ensuite tout sera détruit par les démons de l'égoïsme, de l'incompétence, de l'intolérance et de la cupidité.
我们能也绝允许重犯试图在被证实为谚语式的沙滩基础重建的错误,这种基础被自私自利、无能、容忍和贪婪等祸害冲跨。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。