有奖纠错
| 划词

Hélas, trois fois hélas, la paix et la stabilité mondiales ne peuvent s'instaurer que grâce au partenariat sincère de tous.

呜呼,只有通过所有人伴关系才能实现全球和平与稳定。

评价该例句:好评差评指正

Car le jour même, dans l'après-midi, une nouvelle plus sensationnelle encore s'étale à la une de toutes les éditions spéciales.Le lieutenant-colonel Henry est mort.

因为当日下午,各大报纸出号外又以版通栏标题登出了一条震惊舆论最新消息:亨利中校已一命呜呼

评价该例句:好评差评指正

Autrement, la puissante main de Dieu émergera de la manche des nations opprimées pour vous compliquer la vie et mettra fin à votre hégémonie.

否则,上有力手将从受压迫国家衣袖中伸出,使你们日子难过并让你们霸权一命呜呼

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


流泪的, 流泪的眼睛, 流离, 流离失所, 流离失所的人, 流理, 流丽, 流丽音栓, 流利, 流利的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Le quatrième, comme nous l’avons dit, était mort.

第四名卫士,正如我们说过的,已经一命呜呼

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Si vous savez quelque prière, dites-la, car vous êtes condamnée et vous allez mourir.

倘若会什么祈祷,说吧,因为已被定要一命呜呼。”

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Wouhou! Certains profitent même des vagues créées par le bateau pour pouvoir faire des figures acrobatiques. Wow!

呜呼!有的人用船体产生的波浪,来做杂技表演。哇!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Et je dis : Erudimini qui judicatis terram. Ci-gît Blondeau, Blondeau le Nez, Blondeau Nasica, le bœuf de la discipline, bos disciplinæ, le molosse de la consigne, l’ange de l’appel, qui fut droit, carré, exact, rigide, honnête et hideux.

呜呼勃隆多,佳城卜于此,今当明汝过,勃隆多,鼻子真不错,勃隆多,鼻子真能嗅,讲纪律,性如牛,性如牛,罚禁闭,象条狗,点名象天神,耿直,方正,准确,僵硬,诚实又奇丑。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


流量分布, 流量过小的(指河流), 流量计, 流量孔板, 流量调节, 流量调节储槽, 流量调节器, 流量问题, 流露, 流露(感情、隐情等的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接