有奖纠错
| 划词

Il existe un hebdomadaire gratuit qui est distribué dans la plupart des foyers.

有一份免费的,向岛上多数家庭发放。

评价该例句:好评差评指正

Il existe un certain nombre d'hebdomadaires rwandais, mais pas un seul quotidien.

虽然有当地的,但没有当地的日报。

评价该例句:好评差评指正

Il existe plusieurs hebdomadaires, aussi bien en anglais qu'en samoan.

该领土发行若干英文萨摩亚文版的

评价该例句:好评差评指正

Non, mais je vends ce jour-là des journaux hebdomadires ; j’ai aussi des journaux littéraires, scientifiques, des revues mensuelles.

没有。不过星期;也有文学报、科技报、月刊。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant des hebdomadaires, il existe 60 titres pour une moyenne générale de tirage de 1,8 million d'exemplaires par semaine.

此外,还有60家,平均每发行量为180万份。

评价该例句:好评差评指正

Un nouveau quotidien emploie des rédacteurs originaires des communautés minoritaires et envisage de publier une édition hebdomadaire en serbe.

一份新办日报聘用了少数族裔编辑人员并计划发行塞语

评价该例句:好评差评指正

Elle produit également dans ses ateliers un bulletin hebdomadaire des demandes de brevet, dont l'impression était auparavant assurée à l'extérieur.

它还印发一份申请专利事项,这份过去是由一家商业性印刷厂承印的。

评价该例句:好评差评指正

Quatre ans après la promulgation de la loi, les quotidiens étaient au nombre de 27, les hebdomadaires au nombre de 59.

该法颁布4年后,有27家日报和59家发行。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement continue à subventionner les News Media Services qui sont chargés de produire un hebdomadaire et de diffuser des émissions de radio.

圣赫勒拿岛政府将继续补贴负责和无线电广播节目制作的“圣海伦纳新闻传媒服务机构”。

评价该例句:好评差评指正

On compte désormais 42 stations de radio (dont 25 privées), 18 stations de télévision (dont 14 contrôlées par l'État) et environ 300 publications (quotidiens, hebdomadaires et mensuels).

现已有42家电台(非国营的25家)、18家电视台(国家控制的14家)和大约300家报社(日报、和月报)。

评价该例句:好评差评指正

Il faut sans doute rappeler qu'avant cette loi, l'Algérie ne disposait que d'une presse publique, composée de six quotidiens et autant de publications hebdomadaires.

值得实施此法之前,包括六个日报和相同数量的内的阿尔利亚新闻媒体全部是国有的。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre des quotidiens et des hebdomadaires s'élevait déjà à 60 à la fin de juin pour Bagdad seulement, et à 109 pour l'ensemble du pays.

截至6月底,仅巴格达就有60份日报和,而全国的数量是109份。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, le chef de l'Administration du personnel militaire a demandé à tous les contingents de soumettre des rapports hebdomadaires et mensuels précis sur leurs effectifs.

此外,联利特派团的首席军事人员和行政办公室还指示所有特遣队准确供兵力情况和月报。

评价该例句:好评差评指正

Des campagnes d'information sur les problèmes de santé associés à l'obésité et les mesures à prendre ont été diffusés à la radio nationale et dans l'hebdomadaire national.

通过国家广播电台和健康问题对肥胖问题进行宣传,并供采取可能行动的建议。

评价该例句:好评差评指正

Au moins l'un de ces hebdomadaires locaux est en fait imprimé à Kampala, parce qu'il revient moins cher de l'importer d'Ouganda que de le produire sur place.

最少有一份当地的实际上是坎帕拉印刷的,因为从该地入口较当地印刷便宜。

评价该例句:好评差评指正

La libération de Daw Aung San Suu Kyi n'a pas été annoncée dans la presse, sauf dans l'hebdomadaire privé The Myanmar Times, qui tire à environ 250 000 exemplaires.

除了《缅甸时报》以外,其他报纸都没有报道昂山素姬获释的消息,《缅甸时报》是一家新闻,发行量约250,000份。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes qui se sont inscrites comme "membres" en fournissant des renseignements complets et une adresse email, ont un contact permanent avec le comité de rédaction et reçoivent un bulletin hebdomadaire.

那些已经注册为会员的、资料信息完整且供了电子信箱地址的人员,一直与出版委员会保持长期联系,每个星期都能收到一份

评价该例句:好评差评指正

Directeur de la rédaction de l’hebdomadaire, Christophe Barbier a déclaré sur LCI que c’était Carla Bruni elle-même, dont il est un ami, qui lui avait confirmé sa liaison avec le chef de l’État.

的主编Christophe Barbier LCI上表示,Carla Bruni是他的一个朋友,正是她本人肯定了与元首的交往。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de journaux quotidiens et hebdomadaires publiés a nettement augmenté et les organisations non gouvernementales jouent un rôle essentiel dans la vie du pays, y compris en travaillant avec les nombreuses minorités iraquiennes.

发行中的日报和数目已经大大增加,而非政府组织国民生活中起着重大作用,包括通过与伊拉克的许多少数民族进行的工作。

评价该例句:好评差评指正

Les maltais peuvent suivre les stations de télévision locale et étrangère et un certain nombre de journaux sont publiés chaque jour et chaque semaine, aussi bien dans la langue maltaise qu'en anglais, les deux langues officielles de Malte.

马耳他人可以接收当地和外国电视台的节目,现有多种日报和,用马耳他的两种官方文字——马耳他语和英语出版。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


炼油厂, 炼油气, 炼油设备, 炼狱, 炼脂, 炼制, 炼字, , 恋爱, 恋爱结婚,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新公共法语初级

Non,mais je vends ce jour-là des journaux hebdomadaires; j'ai aussi des journaux littéraires, scientifiques et des revues mensuelles.

不,但是我是周报。我还有一些文学的,科学的报纸,以及月刊。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le préfet les communiqua, jour après jour, à l'agence, en la priant d'en faire une annonce hebdomadaire.

但现在省长却日复一日地向情报资料局通报统计数字,并请他们发布周报

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

En 1977, seize nouveaux titres, deux quotidiens, cinq hebdomadaires, neuf mensuels ont vu le jour, et ont disparu presque aussitôt.

1977年,有16种新报刊:2种日报,5种周报,9种月刊问世,可几乎马上都停刊

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse

Die Zeit encore me parle de disparitions d'emploi à attendre chez Thyssen, dans la sidérurgie qu'il s'agit de rendre rentable… C'est la vie de l'ouvrier européen.

《时代周报》再次告诉我, 蒂森钢铁行业预计会出现失业,而该行业需要盈利… … 这就是欧洲工人的生活。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年10月合集

L'autre portrait profus et superbe se lit dans le Point, dont les journalistes se sont mis à six pour raconter cet homme auquel l'hebdomadaire sorti ce matin consacre sa couverture.

另一幅丰富而精湛的肖像画可以在le Point中阅读,其记者联手讲述早上发布的周报专门报道的这个人的故事。

评价该例句:好评差评指正
TCF听力选段训练

C'était dans le premier numéro du magazine la semaine du Suzette, parce qu'il fallait remplir le numéro avec des histoires. Il y a une histoire qui raconte une aventure de Bécassine, une petit bretonne.

在第一期suzette周报中,因为需要填充一些故事,用这个描述Bécassine冒险的故事,她是一个布列塔尼小姑娘。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Julien Moch : La Semaine de la presse et des médias à l'école débute aujourd'hui ; des médias parfois pointés du doigt, on l'a vu ces derniers temps lors de la campagne présidentielle aux États-Unis, mais aussi en France.

朱利安·莫奇:学校新闻媒体周报开始上线;正如我们最近在美国和法国总统大选期间所看到的样,媒体有时候会受到批评。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


恋念, 恋情, 恋群, 恋人, 恋人<旧>, 恋尸癖, 恋尸癖的, 恋兽癖, 恋童癖, 恋童癖者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接