Chacun est maître de son propre sort.
每个人都是自己主人。
La sorcière lui a jeté un sort.
巫婆决定了他。
Je songe aux crautés de mon sort inhumain.
我思索着残酷。
Le bonheur consiste à accepter son sort.
(幸福从安排).
L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.
大国主宰世界时代一去复返了。
Le grand pays dispose du destin du monde est jamais révolue.
Ferme) Si, nous sommes maîtres de notre destin.
(打断),我们是我们主宰者!
Commencez à vous aimer, vous devez quitter, c'est le destin?
刚开始爱你,你却要离开,这是安排?
Te rencontrer est fatal, devenir ton ami est mon choix。
遇见你是安排,成为了朋友是我选择。
Son triste sort est le plus beau.
他悲伤是最美。
L’histoire d’un exode, d’une quête remplie d’espoir et de fatalité.
这是一个关逃难、满怀希望地寻找,以及故事。
Nous avons le sentiment de ne pas pouvoir décider de notre propre destin.
一种能参与决定自己感觉。
Le sort d'Haïti est inséparable de celui de ses voisins.
海地与其邻国息息相关。
Le sort que l'auteur a réservé à l'héroïne était misérable.
作者为女主人翁安排是悲惨。
Le sionisme était une révolte contre la destinée.
犹太复国主义是对反抗。
L'Afrique centrale évolue au rythme d'un double destin.
中部非洲正以双重步伐逐步发展。
La responsabilité que nous ressentons et notre préoccupation pour le sort du monde sont réelles.
我们对世界责任和关切是真诚。
Le sort de l'Indonésie ne peut être dissocié de celui de la région.
印度尼西亚与该地区是难以区别。
L'étape cruciale consiste à donner à chacun plus de pouvoir sur son propre destin.
至关重要步骤是给予人们对其自身更大权力。
La faim n'est pas une fatalité, mais plutôt un phénomène causé par l'homme.
饥饿并是一个问题,而是人为造成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le destin. - Un autre coup du sort.
这是命。-又是命安排。
Combien de coups du sort arrivent dans une vie, Mat ?
生命里有多少命安排,马特?
C’est le nombre fatal de Bonaparte.
这是决定波拿巴命字。
L'épreuve ultime approche celle qui décidera de votre destin.
最后一关要开始了 决定你们命一关。
C'est alors que survient l'événement qui va bouleverser la vie d'Amélie Poulain.
改变艾米丽·普兰命事件就是在这天晚上发生。
Je devais arriver ainsi au point où j’avais abandonné la source, à la funeste bifurcation.
这样就可以回到注定命十字路口。
Une méfiance dans le destin magnifique et progressiste de l'homme grâce à la technique.
由于技术,对人类宏伟而进步命不信任。
Cette nuit-là j'étais arrivé à l'embranchement fatal de la route.
经过这一晚,迎来了命重要选择时刻。
Cinquante années essentielles pour construire un destin commun.
建立共同命50关重要。
Nous avons chacun suivi notre route, c'est la vie qui en a décidé ainsi.
“们每个人都选择了自己道路,这是命决定。
Qui serais-je pour m'opposer aux décisions du destin ?
是什么人,怎么能拒绝命敦促呢?
Est-ce que nos destinées maintenant ne sont pas communes.
“难道们命不是共同?”
Les trois étoiles qui déterminaient le sort de deux civilisations entières.
这就是决定两个文明命那三颗恒星。
Songeait-il à ces générations disparues et leur demandait-il le secret de la destinée humaine ?
他是想着那些过去不见了人类吗?他是向他们打听人类命秘密吗?
Coup du destin, il est tué sur le champ de bataille, abattu par une balle de mousquet.
命安排,他被步枪子弹击落,死在了战场上。
Pour retrouver la paix, il m’a fallu, en somme, me mettre en règle avec un sort trop généreux.
面对命过度垂青,想要重归平静,唯有力求问心无愧。
Il entrevit dans l’avenir, pour lui-même, une destinée difforme.
他隐约看到他未来命是丑恶。
La destinée humaine s'accomplit comme ça, en ratant.
人类命就是不停地失败。
Cette action bouleversa l’âme de cette pauvre femme ; elle y vit la manifestation de son sort.
这个举动把这可怜女人心搅乱了,她从中看见了她命预兆。
Elle repose aussi sur une communauté d'ambition, la maîtrise de notre destin, la préservation de notre identité.
它也建立在们共同雄心、对命控制和对们身份维护基础上。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释