有奖纠错
| 划词

Cette fille est tres fleur bleue.

很多善感

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas cela qui nous aidera.

善感对我们没有

评价该例句:好评差评指正

Elle est très fleur bleue.

她多善感得很。

评价该例句:好评差评指正

C'est une fille très sentimentale.

这是善感

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


脚力, 脚链, 脚镣, 脚镣手铐, 脚炉, 脚轮, 脚面, 脚内向的(马), 脚盘出臼, 脚盆,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un gars une fille视频版精选

T'es tellement sensible, toi aussi. Hein ?

你太了。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

Moi, je suis sensible ! - C'est déjà arrivé.

但我很!这事已经发生了。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais quand on n'a dormi que quatre heures, on n'est pas sentimental.

然而,一天只睡四小时人是不会

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Si Rieux avait été plus frais, cette odeur de mort partout répandue eût pu le rendre sentimental.

倘若里厄精神更好,那到处散发死亡气息能让他变得

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Non pas, dit lentement Château-Renaud ; je crois, moi, qu’il est ému. C’est un homme très impressionnable que Maximilien.

“决不是,”·勒诺慢慢地说,“我想他是心里一非常难受。他一向是非常。”

评价该例句:好评差评指正
忆似水年华第一卷

Mais je me disais aussi, ces yeux tristes… Mais savez-vous qu’elle ne doit plus être de la première jeunesse !

我刚才也在嘀咕呢,那双眼睛… … 她现在可不是那么太年轻了!

评价该例句:好评差评指正
Julie Depardieu专栏

Ce qu'il déteste par-dessus tout ? Le Chopin sentimental des jeunes filles et le Chopin des virtuoses.

他最讨厌是什么? 年轻女孩肖邦和精湛技艺家肖邦。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Elle aimait les lectures, les romans et les poésies, non pour leur valeur d’art, mais pour la songerie mélancolique et tendre qu’ils éveillaient en elle.

她喜爱阅读小说诗词,不是喜欢它们艺术价值,而是因为它们唤醒了她心中

评价该例句:好评差评指正
Solange te parle

Je ne suis vraiment pas le genre de fille, qui peut être intéressée par un délinquant sentimental, relationnel, pervers, méchant, bad boy.

我真不是那种女孩,她可能对一个,有关系,卑鄙,坏男孩犯罪兴趣。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Comte, dit-il, vous savez que je ne fais pas de la poésie à froid ; mais, je vous le jure, mon âme n’est plus à moi.

“伯爵,”他说,“我不会地做样子,我灵魂早已不属于我了。”

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Elle persista pourtant, et, lorsque le volume lui tombait des mains, elle se croyait prise par la plus fine mélancolie catholique qu’une âme éthérée pût concevoir.

但她照样坚持阅读,等到书从手上掉下来时候,她还以为自己是得了天主教忧郁症,因为纯洁灵魂都是

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Le cabotin diplomate avait même soin de faire toujours glisser dans les réclames une phrase poétique sur la fascination de sa personne et la sensibilité de son âme.

这个善于交际蹩脚戏子,甚至总是小心在意地在广告上加一句富有诗意溢美之词,夸耀自己一表人才,令人倾倒,心灵高尚,

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


脚踏板, 脚踏车, 脚踏船, 脚踏浮艇, 脚踏键盘, 脚踏开关, 脚踏两只船, 脚踏起动器, 脚踏实地, 脚踏式垃圾箱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接