有奖纠错
| 划词

Sa dimension ludique offre un bon moyen de diffuser des messages sociaux à contenu sensible.

喜闻乐见形式为人们传播难以传播社会信息提供了良好

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation de spectacles de théâtre populaire par la Division des relations entre les sexes au sein des communautés et des écoles s'est avérée une stratégie efficace d'éducation du public.

两性关系司在社区和学校会议上利用喜闻乐见戏剧表演证明公众教育中一个非常有用战略。

评价该例句:好评差评指正

L'étude recommandait d'adopter une démarche ouverte sur les jeunes concernant les services de santé afin de réduire des obstacles tels que l'inaccessibilité, le coût, le manque de confidentialité et les convictions religieuses.

研究建议以“喜闻乐见方式提供保健服务,以减少诸如无法获得、费用高昂、没有密性和宗教信仰等障碍。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de l'appui à la médiation et l'équipe de médiation à la demande déjà constitués sont en soi une ébauche encourageante de cette réforme qu'un pays africain comme le mien ne peut que saluer.

已经建立调解支助股和待命调解组本身就现象我国这样非洲国家喜闻乐见令人鼓舞改革端倪。

评价该例句:好评差评指正

Diverses campagnes visant à prévenir l'abus de drogues sont menées pour sensibiliser le public et diffuser des informations accessibles et utiles à travers divers médias, notamment les nouveaux médias auxquels s'adressent les jeunes, l'Internet par exemple.

正在开展一系列预防吸毒活动,以通过多种媒少年喜闻乐见新媒如互联网提高认识,提供易理解和有意义信息。

评价该例句:好评差评指正

Diverses campagnes visant à prévenir l'usage illicite de drogues sont menées pour sensibiliser le public et diffuser des informations accessibles et utiles à travers divers médias, notamment les nouveaux médias auxquels s'adressent les jeunes, l'Internet par exemple.

正在开展一系列预防吸毒活动,以通过多种媒少年喜闻乐见新媒如互联网提高认识,提供易理解和有意义信息。

评价该例句:好评差评指正

Il a recommandé en outre que des crédits soient ouverts à l'appui des initiatives locales visant à diffuser les renseignements sur les organes conventionnels sous une forme et au moyen de supports adaptés à la culture du pays et plus accessibles à sa population.

他还建议设立一项宣传预算,以支持基层一级宣传活动,以便以适合文化特点和较喜闻乐见方式宣传各条约机构工作。

评价该例句:好评差评指正

Le bureau de Vilnius de l'Organisation internationale pour les migrations a créé un nouveau site Internet consacré à la traite des êtres humains (www.darbaz.lt), qui donne, sous une forme accessible aux jeunes, des renseignements généraux sur la traite des êtres humains et ses dangers potentiels.

国际移徙组织维尔纽斯办事处新建了贩卖人口问题专门网站(www.darbaz.lt),该网站以年人喜闻乐见形式提供贩卖人口及其潜在威胁方面一般信息。 该网站还提供关于已经落入人贩子手中人到哪儿可以得到援助以及一旦发生这种事情应采取哪些步骤信息。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


批评者, 批评政府, 批示, 批售, 批条, 批条子, 批文, 批销, 批语, 批阅,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第一部

C’est par là, quia multum amavit, qu’il était jugé vulnérable par les « hommes sérieux » , les « personnes graves » et les « gens raisonnables » ; locutions favorites de notre triste monde où l’égoïsme reçoit le mot d’ordre du pédantisme.

正是在上面,“由于多爱”,他才”、“严肃”和“通达”人认为是有缺点;“”、“严肃”、“通达”这字眼也正是我们这个凄惨世界里全凭贬抑别人来夸耀自己人所喜闻乐见

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


批准条约, 批准一项法令, 批准一项法律, 批准预算草案, 批准运输价目, 批准支付协定, 批租, , 伾伾, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接