有奖纠错
| 划词

Une conférence internationale s'est réunie à Paris.

一个的会议在巴黎召开了。

评价该例句:好评差评指正

ABACO Furniture Co., LTD.Est-allemand appartenant groupe international de mobilier.

是一家德资拥有的家具集团公司。

评价该例句:好评差评指正

Cet événement de dimension internationale affirme le dynamisme des grands acteurs de l'art culinaire français.

这个的盛世意在展现法艺术烹饪的活

评价该例句:好评差评指正

Le caractère international d'un contrat peut-être défini de diverses façons.

可以从各种角度界定。

评价该例句:好评差评指正

Le champ d'application de cet instrument comprendrait les conflits à caractère non international.

文书的范围应包括非的冲突。

评价该例句:好评差评指正

Ces centres ont une portée nationale et internationale.

这些中心均具有全响。

评价该例句:好评差评指正

Conflit armé : que le conflit ait ou non un caractère international.

不论是还是非

评价该例句:好评差评指正

D'autres lois répriment l'exploitation des femmes au niveau international.

还有其他防止对妇女进行剥削的法律。

评价该例句:好评差评指正

Peut-être faudrait-il préciser quel est le moment critique pour la détermination de l'internationalité.

需要澄清的一点是确定的临界时间。

评价该例句:好评差评指正

La réforme du système des achats doit tenir compte du caractère international de l'Organisation.

采购系统的改革必须反映本组织的特征。

评价该例句:好评差评指正

La Mission conclut qu'une enquête internationale indépendante est nécessaire.

调查团结论认为,需要进行独立的调查。

评价该例句:好评差评指正

D'autre part, les actes terroristes ont presque toujours une dimension internationale.

此外,恐怖主义行为几乎总有的一面。

评价该例句:好评差评指正

Le commerce international des armes fabriquées au nord alimentait également les conflits.

北方制造的军火的贸易也助长了冲突。

评价该例句:好评差评指正

Le trafic de drogues constitue une grave menace stratégique pour la communauté internationale.

毒品走私构成了一项的主要的战略威胁。

评价该例句:好评差评指正

Cela pourrait contribuer à accélérer la mise à jour des normes internationales en la matière.

这样就可以更快地更新这方面的规定。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre d'initiatives internationales ont commencé à examiner ces problèmes de façon plus détaillée.

现已有若干倡议开始更仔细地研究这些问题。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas de disposition équivalente pour les conflits armés non internationaux.

在不是的武装冲突方面没有等的规定。

评价该例句:好评差评指正

Les droits de propriété intellectuelle peuvent favoriser la différenciation des prix sur le plan international.

价格差别待遇或可得到知识产权的支助。

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme est un problème international qui nécessite une coopération à l'échelle mondiale.

恐怖主义是一个关切,要求进行全球作。

评价该例句:好评差评指正

Certaines frontières internationales sont contestées ou n'ont pas encore été démarquées.

也必须澄清它们哪些是的,哪些是跨界的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


同母异父兄弟, 同母异父姊妹, 同年, 同年代的, 同年代性遗传, 同年晋升的军官, 同年入伍的士兵, 同袍, 同配生殖, 同配生殖的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Il s’agit d’une association scientifique à dimension internationale.

是一个松散的国际性学术组

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Ses musées, ses salles de spectacle, son cosmopolitisme, ses universités.

它的博物馆,演出厅,国际性,大学。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Il faut dire que la recherche est toujours internationale.

要说的是研究一直国际性的。

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

(Trop forte ! ) Élisabeth a une clientèle cosmopolite et même internationale !

(太强了!)伊丽莎白有一个世界性的甚至是国际性的客户群!

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Déguisements, décorations et distribution de bonbons, le Nouveau Monde va rapidement faire de cette célébration un événement national majeur.

化妆,装饰,发趟,新世界会很快把这项庆祝变成国际性的活动。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Si cet événement est une rencontre internationale, toute la France est là, anxieuse, devant le petit écran.

如果说碰到一项国际性的赛事,那么全法国的人民会在电视屏幕前为之焦虑。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

A 16 ans, Vincent entre en apprentissage chez son oncle, qui a créé une entreprise internationale de vente de tableaux.

16 岁时,文森特开始在他叔叔那里当学徒,叔叔创办了一家国际性的绘画销售公司。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

C’était bien là le vaste hall flottant et cosmopolite où devaient manger en commun les gens riches de tous les continents.

这儿是国际性的浮动俱乐部,是世界各国的阔人们共同进餐的地方。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2019年合集

On se doutait pas en fait de la résonnance de ce projet au niveau... même international.

事实上,我们没有怀疑这个项目在以下层面上的共鸣......甚至是国际性的。

评价该例句:好评差评指正
冷知识

Alors, tandis que de nombreux ordres de chevalerie deviennent obsolètes, nationaux et liés à des chefs d'état, ces « chevaliers-marins » restent internationaux.

因此,虽然许多骑士团已经被废除了,但这些“骑士水手”仍然与国家元首有联系,仍然是国际性的。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Et l'autre chose qui est très fort avec Station F, c'est que c'est une vitrine, une vitrine pour la France, même une vitrine internationale.

Station F的另一优点在于,它是个窗口,是展示法国的窗口,甚至是国际性的窗口。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

À l'image du Danois Freddy Hansen, du Tchèque W4C ou du Japonais Andrew Hoshino, la parodie d'espionnage n'a pas tardé à devenir une discipline internationale.

就像丹麦的弗雷迪·汉森,捷克的W4C或日本的安德鲁·霍什诺一样,间谍片的滑稽模仿很快就成为一种国际性的艺术。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Il faut une constatation entre les pays pour faire face à une menace qui est sous régionale, qui est internationale, qui est même mondiale.

面对次区域性、国际性、甚至全球性的威胁,需要国家之间的发现。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2018年合集

En Allemagne, au Royaume-Uni et en France, on envisage donc une possibilité de troc à grande échelle, officiellement et d'un pays à l'autre : du troc international !

德国、英国、法国企业家开始寻求更大层面上运作以货易货,官方的,国家之间的,国际性的换物交易。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年6月合集

La seconde raison est internationale : MBS, comme on appelle le prince héritier, joue la carte du « soft power » , de l'influence douce, pour redorer son image encore marquée par l'assassinat du journaliste Jamal Khashoggi en 2018.

第二个原因是国际性的:MBS,作为王储的称呼,打着“软实力”牌,软影响力,以恢复他在 2018 年记者 Jamal Khashoggi 被暗杀后的形象。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


同期声, 同期推覆层, 同前, 同倾断层, 同情, 同情<书>, 同情的, 同情的眼光, 同情某人, 同情某人的不幸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接