有奖纠错
| 划词

Consultez le catalogue avant de choisir votre livre.

选书前查阅一下图书馆目录。

评价该例句:好评差评指正

Si aucune donnée n'a été enregistrée, le premier cessionnaire dans l'ordre chronologique obtient la priorité.

如果受让人未交存所要求的数据,则上最先的受让人

评价该例句:好评差评指正

La cause précède l'effet.

原因, 结果后 。

评价该例句:好评差评指正

Si la règle de priorité est la règle de priorité dans le temps, C n'obtient rien.

如果优先权规则是“时”,那么C什么也得不到。

评价该例句:好评差评指正

La nationalité nigériane (29,6 %) était également la plus présente dans la combinaison trafic et exploitation sexuelle.

偷渡后又遭性剥削的情况中,尼日利亚籍的人最多(29.6%)。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons que la convention devrait entrer en vigueur dès la ratification des trois (3) premiers États.

我们认为,公约应当(3)家批准后即生效。

评价该例句:好评差评指正

Le contrat avait tout d'abord été conclu verbalement, puis par télex.

合同是口头上后通过电传订立的。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'une procédure civile est suivie d'une procédure pénale ou administrative, il faut coordonner les deux procédures.

启动事诉讼然后提起刑事或政管理诉讼的情况下,有必要两者之协调。

评价该例句:好评差评指正

Les réserves du Pakistan sur la question des « normes avant le statut » sont bien connues.

巴基斯坦标准后地位”问题上的保留意见是众所周知的。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, puisque l'acheteur avait déjà contrevenu au contrat, il avait perdu le droit de « blâmer » le vendeur.

然而,买方既已违约,也就丧失了“指责”卖方的权利。

评价该例句:好评差评指正

Apres avoir ete publiees tout d'abord a compte d'auteur ses mouvelles lui apportereent finalement la gloire.

公开了作者身份之后,他的小说终于给他带来了声誉。

评价该例句:好评差评指正

Il lui semble donc nécessaire de consulter d'autres délégations avant d'approuver le texte.

因此,他需要核可案文之前与其他代表团磋商。

评价该例句:好评差评指正

En pareil cas, l'approbation verbale donnée avant l'exécution est suivie par une autorisation écrite.

这种情况下,交易之前获得口头核准,然后是书面核准。

评价该例句:好评差评指正

Il importe peu que les activités complémentaires soient menées dans un premier ou dans un deuxième temps.

不应是否该采取补充活动上小题大做。

评价该例句:好评差评指正

Il a conseillé aux touristes de contacter l'administration des croisières avant de se rendre sur place.

他建议游客来之前可以跟观光游轮的有关部门联系一下,以便确定其服务是否恢复。

评价该例句:好评差评指正

La confiscation du produit du crime est-elle possible sans condamnation préalable du responsable (par exemple confiscation in rem)?

哥斯达黎加是否可以没有证明犯罪者有罪的情况下没收某一罪的收益(即对物没收)?

评价该例句:好评差评指正

99.Les artisans ingénieux fondaient des murs en terre damée ou bien les pierres verticalement et horizontalement sur les fondations.

聪明的工匠们地基上纵横起墙,墙体为夯土或石料。

评价该例句:好评差评指正

L'ajustement à ce titre avait été effectué dans le système SAP et répété dans le système Atlas.

调整SAP内,然后阿特拉斯系统内重复

评价该例句:好评差评指正

Des précisions ont été demandées quant à l'incidence de la suppression des mandats précédemment fondés sur le sous-programme 3.

要求澄清前列次级方案3项下、但被删除的任务的影响。

评价该例句:好评差评指正

Ils feraient valoir leurs griefs devant le Comité permanent et, éventuellement, devant le Tribunal administratif des Nations Unies.

他补充说,他们将常设委员会寻求养恤金问题的解决,然后再向联合政法庭提出要求。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


配料斗, 配料器, 配零件, 配楼, 配马, 配母体, 配偶, 配偶的, 配偶体, 配偶有外遇的(人)<俗>,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Alors d'avance merci à tous pour votre aide, et bon visionnage !

感谢大家的帮助,祝大家观看愉快哦!

评价该例句:好评差评指正

Arrête-toi là, on s’est promis qu’il n’y aurait pas de larmes.

“你,我们保证不会流泪。”

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Aujourd'hui Mamie Na vient tester sa recette chez une amie.

今天,奶奶朋友家试一下这配方。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

(Oui oui, il faut faire son mélange avant) Il faut juste venir avec son mélange.

(是的,是的,应该要之前混合)带着混合物来就可以了。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Donc en France, c'est important de commencer par dire " bonjour" .

所以法国,打招呼这件事是非常重要的。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Donc, commence par ouvrir cette vidéo dans un autre onglet.

所以,另一打开这视频吧。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Je voudrais voyager un peu avant de me décider pour une carrière.

我想决定职业之前旅行一下。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Ça, c'est pour la fin, je te préviendrai.

脏话出现最后,我跟你说一下。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

J'ai été très agréablement surpris d'entendre cette nouvelle et je dois commencer par t'adresser toutes mes félicitations.

听到这消息,我非常高兴和意外,表示对你的祝贺。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Je préfère finir mes études dans la même école et partir à l'étranger ensuite.

我更倾向于同一完成我的习,之后出国。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Le prunellier fleurit avant de faire des feuilles, donc là c'est vraiment sur la fin.

黑刺李长叶子之前开花,所以现花期已接近尾声。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Je verrai bien. J'ai réservé une chambre chez l'habitant pour la première semaine.

到时候看情况,我第一周寄宿别人家

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Un petit déglaçage à la poêle avant.

稍微脱釉。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Mon ami, reprit l’évêque, avant de vous en aller, voici vos chandeliers. Prenez-les.

“我的朋友,”主教又说,“您走之,不妨把您的对烛台拿去。”

评价该例句:好评差评指正
Made In Belgium

Il passera d’abord dans des cuves d’eau avant d’être dans le brouillard pendant plusieurs jours.

它得浸泡水缸,然后要“雾室”呆好几天。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Alors moi c'est sûr, je voudrais voyager un peu avant de me décider pour une carrière c'est sûr.

我想决定职业之前旅行一下,这是肯定的。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Avant d’ouvrir la porte, l’évêque se mit à genoux au milieu de ces jeunes filles toutes jolies.

开门之前,主教这些都很漂亮的姑娘中间。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Alors, avant d'en acheter, vérifiez bien la date à laquelle elles ont été sorties de l'eau.

所以,购买之前,检查一下它们是哪天被从水捞出来的。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais il me semble, au contraire, monsieur, qu’avant de nous asseoir, vous avez à me répondre ?

“阁下,我倒宁愿坐下来之前知道你的答复。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

En France, il est d'abord incarcéré puis relâché.

- 法国,他入狱后获释。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


配色, 配色师, 配沙工, 配沙室, 配上车身, 配饰, 配售, 配属, 配属的, 配送,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接