有奖纠错
| 划词

Le Programme devrait être adopté dans les meilleurs délais.

方案预计将期内通过。

评价该例句:好评差评指正

En réalité, pas grand-chose.A court terme.

事实上,期内没有太大的变化。

评价该例句:好评差评指正

Mme Khan reconnaît que Malte a accompli rapidement d'importants progrès.

Khan女士说马耳他期内成就卓著。

评价该例句:好评差评指正

Le processus de décentralisation ne sera pas achevé à court terme.

权力下放进程不期内完成。

评价该例句:好评差评指正

De nouveaux dispositifs institutionnels seront donc bientôt mis en place.

新的制度方案将期内出台。

评价该例句:好评差评指正

Certains éléments de cet ensemble de mesures d'aide pourraient être fournis à court terme.

支助中的一些部分可以期内提供。

评价该例句:好评差评指正

À court terme, différents éléments doivent être pris en considération.

期内,必须考虑各种素。

评价该例句:好评差评指正

Toute liste exhaustive a de grandes chances de devenir rapidement obsolète.

任何详尽无遗的清单非常可期内过时。

评价该例句:好评差评指正

C'est particulièrement crucial pour le pays à court terme.

期内,这对该国是如此重要的。

评价该例句:好评差评指正

Le taux élevé de chômage a peu de chances d'être inversé à court terme.

期内,高失业率不可扭转。

评价该例句:好评差评指正

À court terme, on continue de chercher à préserver les acquis.

期内,将继续奠定使进程不逆转的基础。

评价该例句:好评差评指正

L'aide offerte par la Banque mondiale et par la France sera utile à court terme.

世界银行和法国提供的援助期内有所帮助。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures policières contre la violence domestique ne sont efficaces qu'à court terme.

警方对家庭暴力采取的措施只期内有效。

评价该例句:好评差评指正

Cette mesure n'a donc pas été préconisée, du moins pour l'immédiat, par les juges.

此,法官们不主张采用这个措施--至少期内

评价该例句:好评差评指正

Certaines de ces dispositions seront immédiatement rentables, ou le seront à court terme.

这些方法中,有些立即或期内节省成本。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes conscients qu'il est difficile d'atteindre cet objectif, au moins à court terme.

我们承认,至少期内,要实现这一目标很困难。

评价该例句:好评差评指正

À court terme, cela implique de répondre aux besoins des personnes déplacées.

期内,这将包括满足国内流离失所人民的需求。

评价该例句:好评差评指正

La délégation érythréenne espère néanmoins atteindre ses objectifs à bref délai.

但是,厄立特里亚代表团仍希望期内实现其目标。

评价该例句:好评差评指正

À court terme, le principal défi concerne l'organisation des élections dans des conditions satisfaisantes.

期内,主要挑战是令人满意的条件下组织选举。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, il apparaît aussi clairement que les moyens s'avèrent insuffisants pour faire reculer rapidement l'épidémie.

但这些成果不足以期内击退这一流行病也很明显。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


征用住房, 征战, 征召, 征召某人入伍, 征召入伍, 征召适龄青年, 征兆, 征兆(性)的, , 怔忡,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Compréhension orale 4

Effectivement, ce ne sera pas pour bientôt.

对,不会短期内实现。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Mais il faut des résultats concrets à court terme.

但我们需要短期内取得具体成果。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Le Premier ministre a déjà annoncé vouloir régler à court terme le dossier des retraites.

总理已经宣布,他想短期内解决养老金

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Le braconnage, la déforestation et la pollution agricole pourraient à court terme entraîner l'extinction de l'espèce.

偷猎、砍伐森林和农业污染可能导致该物种短期内

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Donc à court terme, j'ai appris du vocabulaire mais c'est du vocabulaire que j'ai oublié pour deux raisons.

所以短期内,我学习了词汇,但由于两个原因我忘记了词汇。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

À court terme, Kiev doit financer son budget.

短期内,基辅需要为其预算提供资金。

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

Dont tu pourrais à court terme devenir le patron.

你也能短期内成为老总。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Insuffisant, donc, à court terme, pour décarboner un vol, selon cet expert aéronautique.

因此,短期内,不足以使航班脱碳,根据这位航空专家的说法。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Pour les auteurs du rapport, ces problèmes de recrutement sont inéluctables à court terme.

- 对于报告的作者来说,这些招聘短期内是不可避免的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

La justice veut vérifier si l'enseigne ne sera pas en cessation de paiement à brève échéance.

Justice 想看看这个标志短期内会不会出现拖欠付款的情况。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Nous verrons comment les maires réagissent à court terme, mais également comment ils tentent d'anticiper l'avenir.

我们将看到市长们短期内如何反应,以及他们如何尝试预测未来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

L'économie russe a beaucoup de coussins de sécurité qui lui permettent de résister sur le court terme.

俄罗斯经济有许多安全垫,使其能够短期内抵抗。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Préoccupant, aussi à très court terme cette fois: les approvisionnements en carburant.

- 令人担忧的是,这一次也是短期内:燃料供应。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

En attendant une loi complète promise à brève échéance, les sinistrés vont déjà pouvoir se tourner vers l'Etat.

- 短期内承诺制定完整的法律之前,受害者将已经能够向国家求助。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ce qu'on a observé à court terme, c'est que la croissance de la consommation reste positive, au niveau macro, tout confondu.

我们短期内观察到的是,综合考虑所有因素,从宏观层面上来看,消费一直呈正向增长。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Pas de quoi, à court terme, compenser les émissions de mon vol Paris-New York, selon cet ingénieur forestier.

根据这位森林工程师的说法,短期内,不足以抵消我的巴黎-纽约航班的排放量,。

评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

Une logique absurde qui, à court terme, profite aux actionnaires puisque depuis 2012, les dividendes versés par Airbus ont doublé.

一个荒谬的逻辑,短期内,自2012年以来使股东受益,空中客车公司支付的股息翻了一番。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Beaucoup craignent non pas pour leurs corps, vu que ça, c'est en passe d'être réglé à très court terme, mais plutôt pour leur âme.

许多人担心的不是他们的尸体,因为这将短期内得到解决,而是他们的灵魂。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

A très court terme, les solutions n'existent pas, si ce n'est un rationnement de la demande. - Ca pourrait déstabiliser la biodiversité.

短期内,除了需求配给之外,解决方案并不存。- 它可能破坏生物多样性的稳定。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Première chose, si vous ne connaissez pas ChatGPT, très rapidement, cela a été développé par une entreprise qui s'appelle OpenAI et ils créent des intelligences artificielles.

首先,如果你不了解ChatGPT,她是由一家名为OpenAI的公司短期内开发的。他们创造了人工智能。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 钲趾, , , 睁大(眼睛), 睁光瞎, 睁开, 睁开眼睛, 睁目怒眉, 睁眼不管,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接