有奖纠错
| 划词

Les commissions électorales municipales ont eu un rôle plus important et dirigé les activités de services de vote.

各市政选举委会已扩大了其作用,进行选民事务活动方面起了主导作用。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont évoqué les insuffisances de l'administration électorale et du système d'inscription des électeurs qui devait être réformé d'urgence.

还评论了选举管理方面以及选民记制度方面存在的不足,选民记制度迫切需要改革。

评价该例句:好评差评指正

Nous remercions également l'Organisation des États américains du rôle qu'elle a joué, en particulier en matière d'établissement des listes électorales.

还感谢美洲国家组织的参与,特别是它选民方面的参与。

评价该例句:好评差评指正

Je me félicite en particulier du rôle de premier plan joué par l'OEA dans les opérations d'inscription sur les listes électorales.

特别感谢美洲组织选民方面发挥的主导作用。

评价该例句:好评差评指正

Le succès que nous avons obtenu avec l'établissement de la liste des électeurs est non seulement le fruit de la coopération entre les composantes civile et militaire, mais également de la coopération internationale.

选民名单方面取得成功不仅是军民合作的结,而且也是国际合作的结

评价该例句:好评差评指正

En particulier, nous nous félicitons de la prise officielle des responsabilités en matière de sécurité interne et externe par le Gouvernement du Timor-Leste, ainsi que de la promulgation par ce gouvernement de différentes lois fondamentales et des démarches qu'il a effectuées pour l'inscription dans les listes électorales.

尤其欢迎东帝汶政府正式负起了该国内部和外部安全的责任,通过了若干根本性的法律,并选民方面采取了措施。

评价该例句:好评差评指正

À ce sujet, nous aimerions que M. Guéhenno nous donne un complément d'informations sur le processus d'inscription sur les listes électorales, en particulier ce qui est fait pour les réfugiés et les personnes déplacées, et qu'il nous donne des informations sur le déroulement du processus jusqu'à présent pour ce qui est d'encourager la participation de ces personnes.

方面愿意盖埃诺先生选民记过程方面提供更多的情况,特别是关于失踪人和难民的记情况以及到目前为止为激励民众参与这类事项所作努力。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne la publication des listes électorales définitives, la Commission comptait prévoir 30 à 40 jours pour l'examen des recours, mais le Premier Ministre, M. Soro, estime qu'il serait préférable de s'en tenir au délai de trois mois prévu par la Constitution ivoirienne pour l'examen des recours entre la publication des listes électorales provisoires et celle des listes définitives, afin de renforcer la transparence et la crédibilité du processus.

公布最终选民名单方面,尽管委会打算留出30至45天的时间来审查申诉情况,索洛总理认为发表临时和最后选民名单之间最好保留《科特迪瓦宪法》所规定的3个月的时间来审查申诉,以提高选举进程的透明度和公信力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


裂成, 裂成碎块, 裂成碎片, 裂齿鲨属, 裂唇, 裂腭, 裂缝, 裂缝(建筑物的), 裂缝的, 裂缝堵塞,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年5

Du côté des électeurs de gauche, beaucoup semblent satisfaits, comme ici, à Lyon.

- 左翼选民方面,许人似乎很满意,就像样。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


裂化反应室, 裂化固体残渣, 裂化炉, 裂化气, 裂化汽油, 裂化汽油再蒸馏残渣, 裂化热量, 裂化石脑油, 裂化速率, 裂化温度,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接