有奖纠错
| 划词

Il s'agit, selon nous, d'une occasion manquée.

们认为,这不啻是坐失良机

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, les parties ivoiriennes ont déjà perdu du temps précieux.

遗憾的是,科特迪瓦各方坐失良机

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons pas laisser cette occasion nous échapper.

这次们决不能坐失良机,决不能让最近的痛苦重演。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons pas rater cette occasion d'avancer, sous votre impulsion, Monsieur le Président, dans la défense des principes énoncés dans la Charte des Nations Unies.

主席们不能坐失良机,在你的领导下促进《宪章》的宗旨和原则。

评价该例句:好评差评指正

Et si nous attendons jusqu'à ce que tout soit en place, je crois que nous raterons le coche, et la Somalie sera éternellement absente de la communauté internationale.

们等到一切都已确立,认为,们将会坐失良机,而也将永远徘徊在国际社会之外。

评价该例句:好评差评指正

Si nous ne saisissons pas cette occasion, cela aurait des conséquences catastrophiques pour la région et ses peuples, pour la paix et la sécurité des Israéliens et des Palestiniens, ainsi que pour la stabilité et la sécurité internationales.

坐失良机,将对该区域及其人民、以色列和巴勒斯坦人民的和平与安全以及总体国际和平与安全带来灾难性的后果。

评价该例句:好评差评指正

Cette dette vient du fait que la communauté internationale ne l'a pas appuyé lorsqu'il en avait besoin et aussi du terrible silence qui a contribué aux occasions perdues, au cours de ces longues années où le réalisme politique a pris le dessus.

负有这一责任是因为国际社会在东帝汶人民有需要的时候没有向其提供支助,也由于多年来现实政治的当道,无人为东帝汶人大声疾呼,致使其坐失良机

评价该例句:好评差评指正

C'est par conséquent une occasion précieuse de faire se rencontrer divers secteurs de la société pour examiner les problèmes du pays et dialoguer avec le Gouvernement qui est perdue, à un moment où la communication entre le peuple et le Gouvernement devient de plus en plus difficile.

因此,在人民与政府之间的沟通变得此困难之时,却坐失良机,使社会各界无法坐在一起讨论国家的问题,并与政府开展对话。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


最后一个, 最后一件事, 最后一局牌戏等, 最后一刻, 最后一刻获救, 最后一炉面包, 最后一着, 最后议定书, 最后音节, 最后音节(词或句子中),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

L’Île Mystérieuse

L’occasion était là. Il n’était pas homme à la laisser échapper.

望已久的机会终于来到了——他决不是的人。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Je me promis de ne pas manquer cette occasion, sinon d’en acheter, du moins d’en voir.

我心,这一回可不能,即使不买,也要去看看。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


最坏的事, 最坏的一种, 最惠国, 最惠国待遇, 最惠国条款, 最惠国优先权, 最急迫的任务, 最佳, 最佳比, 最佳工作效率,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接