有奖纠错
| 划词

On signale aussi que des mines ont été posées dans le district de Gali.

还有报告称,在加利埋设

评价该例句:好评差评指正

Ils étaient enterrés dans le sol apparemment retourné depuis peu.

这些埋设表土似乎最近被挖开过。

评价该例句:好评差评指正

Des villages étaient détruits et des mines placées tout autour.

一些村庄正在遭到破坏并在村庄周围埋设

评价该例句:好评差评指正

La Convention n'aborde pas non plus la question des mines qui avaient été posées antérieurement.

《公约》也未解决以前埋设问题。

评价该例句:好评差评指正

Pour terminer j'ajouterai que 7 millions de mines sont encore disséminés en Angola.

最后,在安哥拉仍然埋设着700万枚

评价该例句:好评差评指正

Selon certaines informations, des mines ont été posées après le cessez-le-feu.

据报告,一些是在停火后埋设

评价该例句:好评差评指正

5 L'interdiction totale d'opérations de pose de mines et d'entrave aux opérations de déminage.

5 全面禁止埋设碍排行动。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont en général une plus grande longévité, qu'elles soient stockées ou sur le terrain.

它们通常可以被存放和埋设里很长时间。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, chaque État belligérant a posé ses mines selon des techniques différentes.

首先,每个交战国以不同方式埋设

评价该例句:好评差评指正

Il n'a pas été découvert de nouveaux dispositifs explosifs artisanaux le long de la Ligne.

有发生任何新沿蓝线埋设简易爆炸装置事件。

评价该例句:好评差评指正

Des communautés entières sont privées d'une vie décente parce que leurs terres ont été minées.

由于可耕埋设,整个社区丧失体面生计手段。

评价该例句:好评差评指正

L'accès humanitaire reste entravé par le pullulement généralisé des mines.

由于埋设范围广泛,人道主义工作仍然受到阻碍。

评价该例句:好评差评指正

Les terrains confisqués ont été minés ou convertis en zones militaires ou en zones d'entraînement.

不是埋设,就是变成军事区或训练场。

评价该例句:好评差评指正

Les forces en retraite ont également miné le pont et les principales routes d'accès.

撤退部队还在桥上和主要通道沿线埋设

评价该例句:好评差评指正

Celle-ci affirme que l'Éthiopie aurait posé de nouvelles mines dans la Zone.

厄立特里亚声称,埃塞俄比亚在临时安全区内埋设了新

评价该例句:好评差评指正

L'Érythrée a également accusé l'Éthiopie de poser de nouvelles mines en Érythrée.

厄立特里亚还指控埃塞俄比亚在厄立特里亚埋设

评价该例句:好评差评指正

Il propage la haine, répand la peur et pose des mines.

他们传播仇视、散布惧怕和埋设,是逍遥法外灾祸。

评价该例句:好评差评指正

Les pays qui ont posé les mines en portent la responsabilité juridique et politique.

曾经在埃及埋设国家应该为此承担法律和政治责任。

评价该例句:好评差评指正

L'écrasante majorité de ces mines terrestres remonte à la Seconde Guerre mondiale.

其中绝大多数是第二次世界大战时期埋设

评价该例句:好评差评指正

Ce qui est inacceptable; comme poser des mines est également inacceptable.

这种关系是不能令人接受——而且埋设本身就是不能令人接受行为。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


正谱, 正气, 正气凛然, 正气上升, 正迁移, 正前方, 正前角, 正桥, 正巧, 正切,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

On avait donc enterré le pôle électrique à cette hauteur de la falaise.

将接地电极在崖壁那个位置。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Sur l'île, les câbles électriques ne sont pas enterrés.

电缆。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

L'Ukraine accuse la Russie d'avoir installé des explosifs sur la centrale nucléaire de Zaporijia.

乌克兰指责俄罗斯在扎波罗热核电站炸药。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

L'enfouissement des lignes électriques, une solution coûteuse.

- 电线,这是一种成本高昂解决方案。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Il y a aussi des mines que les belligérants avaient déposées sur les rives qu'ils contrôlent.

还有交战方在他们海岸地雷。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

La Birmanie est par exemple, accusée d'avoir posé des mines, sur des chemins empruntés par la minorité Rohingya.

例如,缅甸被指在罗兴亚少数民族所走道路地雷。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Les Russes ont semé des mines de plusieurs façons: en tirant des missiles Grad ou en les jetant depuis des hélicoptères.

- 俄罗斯人以多种方式地雷:发射 Grad 导弹或从直升机投掷。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

L'agence affirme également que la Russie aurait posé des mines dans le secteur, mais encore une fois cette déclaration n'a pas encore pu être vérifiée.

该机构还声称俄罗斯可能在该地区了地雷,但这一说法仍有待证实。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


正确的答案, 正确的定义, 正确的结论, 正确的语句, 正确的诊断, 正确地, 正确地判断事物, 正确地写, 正确判断事物, 正确批判,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接