有奖纠错
| 划词

Même au sein d'une organisation où, par moments, certaines majorités s'érigent en murailles, quoique aujourd'hui, nous ayons pu enregistrer quelques craquelures, quelques orifices libérateurs d'une parole plus souveraine et d'un vote plus juste.

有时候某种多数形成了一种墙阻止力们今天也看到墙上出现了裂缝:通向独立投票裂缝

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


扰乱的(人), 扰乱敌人, 扰乱分子<引>, 扰乱公共秩序, 扰乱会场, 扰乱某人的清静, 扰乱人心的, 扰乱生活的烦恼, 扰乱治安, 扰民,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La nausée

Puis elle se sauve, noire sur le pavé rose, et disparaît dans une lézarde du mur.

然后她逃跑了,粉红色人行道变黑了,消失中。

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

Manuel : Je ne pense pas. Sur cette photo la plante sort d'une fissure d'un mur, elle ne pousse pas au pied d'un arbre.

我不这么认为。这张照片中,植物从中生长出来,它不会生长树脚下。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


绕行道路, 绕航, 绕花, 绕极海流, 绕岬航行, 绕接, 绕紧, 绕卷轴者, 绕开, 绕口令,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接